译文
铃阁没有需要处理的官司公案,频频举行宴会游玩。宴会上,达官贵人们身着华丽的服饰,头戴精美的首饰,聚集一堂。女子精心打扮,涂脂抹粉,丰满的肌肤清秀的骨骼,形态尽显天真自然。
在绚烂的花光下,舞女舞动轻盈,如同风吹雪起,歌女歌声悠扬仿佛能让行云驻足。盛美的筵席即将结束,凤灯忽明忽暗,在这光影交错间,谁是那位让人心动的意中人呢?
注释
铃斋无讼:即铃阁,古代将帅或州郡长官办事之处。无讼,没有需要处理的官司公案。形容社会清明,安定和谐。
簪绅:代指官吏。冠簪和绅带是古代官吏的服饰。
舞裀:舞衣。
花光:花的色彩。
淳熙丁酉,自江陵移帅隆兴,到官之三月被召,司马监、赵卿、王漕饯别。司马赋《水调歌头》,席间次韵。时王公明枢密薨,坐客终夕为兴门户之叹,故前章及之。
我饮不须劝,正怕酒樽空。别离亦复何恨?此别恨匆匆。头上貂蝉贵客,苑外麒麟高冢,人世竟谁雄?一笑出门去,千里落花风。
孙刘辈,能使我,不为公。余发种种如是,此事付渠侬。但觉平生湖海,除了醉吟风月,此外百无功。毫发皆帝力,更乞鉴湖东。