译文
孔明庙前有一株古老的柏树,枝干像青铜般坚硬,树根像磐石般稳固。
苍白的树皮光滑得能流下雨水,树干粗壮需四十人合抱,青黑色的树冠高耸入云,仿佛有两千尺高。
当年刘备与孔明君臣遇合、共成大业,这柏树也因他们的恩德被百姓爱惜至今。
云气飘来时,它的气息与巫峡的相连;月亮升起时,它的寒意直通雪山的皑皑白光。
回想昔日曾绕过锦亭东边的路,那里的先主庙与武侯祠共在一座深幽的祠庙中。
古柏高大的枝干立在郊原上,透着岁月的沧桑;祠庙深邃,丹青装饰的门窗已空寂无人。
它独立盘踞在这方土地虽得其所,却因孤高入云,常遭猛烈的狂风侵袭。
全诗以比兴为体,贯穿始终;咏物寄怀,浑然天成。句句写柏,句句喻人,言在咏柏,意却在写人。前八联十六句通过对古柏的赞颂,既表达了诗人对诸葛亮的崇敬之情,也抒发了自己愿如诸葛武侯般报效朝廷的理想。这里,每一句写古柏的文字,都在暗喻诸葛武侯,又隐隐含着诗人自身。古柏的高大挺拔、苍劲灵动、古朴厚重,正是诗人所敬仰的武侯品格,也是诗人对自身才华的肯定。
在杜甫看来,诸葛武侯之所以能充分施展才华、建立不朽功业,源于君臣相知相得。“君臣已与时际会,树木犹为人爱惜。”“忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫。” 这些句子看似写景叙事,实则暗藏深情,背后是诗人对自己未被当朝朝廷理解重用、满腹
这首诗当作于公元766年(唐代宗大历元年),和《夔州歌十绝句》当为同时之作。杜甫一生郁郁不得志,先是困居长安十年,后逢安史之乱,到处漂泊。48岁后弃官,携家随人民逃难,曾一度在夔州居住。此诗即是杜甫54岁在夔州时对夔州武侯庙前的古柏的咏叹之作。
《古柏行》是一首七言古诗。此诗采用比兴体,借赞久经风霜、挺立寒空的古柏,以称雄才大略、耿耿忠心的诸葛亮。诗中写古柏古老,借以兴起君臣际会,以老柏孤高,喻武侯忠贞,表现了诗人对诸葛亮的崇敬之情,并借以抒发了自己愿意报效朝廷但不能用事、壮志难酬的悲愤之情。全诗比喻精当,语多双关,寄意深远,堪称咏物佳作。