逢侠者
徐熥〔明代〕
了不知名姓,偶遇长安市。
片语忽相投,欢然结生死。
译文及注释
译文
偶然在长安集市上相遇,也不知道他的名字和姓氏。
我们短暂交谈后只觉心意相投,就高兴地结为生死之交。
注释
片语:简短的话。
欢然:喜悦的样子。
简析
《逢侠者》是一首五言绝句。诗的前两句点明地点,说诗人在繁华的长安城市中,不期然地遇见一位陌生人,彼此间尚不知晓对方的姓名;后两句说两人之间因心灵契合而迅速拉近距离,彼此间产生深厚的情感纽带,仿佛已经结下生死之交。全诗语言简明,表达了诗人偶遇侠者,引为知己的喜悦,正所谓“相逢何必曾相识”。
徐霞客游记·游大理日记
徐弘祖〔明代〕
十二日觉宗具骑挈餐,候何君同为清碧溪游。出寺即南向行,三里,过小纸房,又南过大纸房。其东即郡城之西门,其西山下即演武场。又南一里半,过石马泉。泉一方在坡坳间,水从此溢出,冯元成谓其清冽不减慧山。甃为方池,其上有废址,皆其遗也。志云:“泉中落日照见有石马,故名。”又南半里,为一塔寺,前有诸葛祠并书院。又南过中和、玉局二峰。六里,渡一溪,颇大。又南,有峰东环而下。又二里,盘峰冈之南,乃西向觅小径入峡。峡中西望,重峰罨映,最高一峰当其后,有雪痕一派,独高垂如匹练界青山,有溪从峡中东注,即清碧之下流也。从溪北蹑冈西上,二里,有马鬣在左冈之上,为阮尚宾之墓。从其后西二里,蹑峻凌崖。其崖高穹溪上,与对崖骈突如门,上耸下削,溪破其中出。从此以内,溪嵌于下,崖夹于上,俱逼仄深窅。路缘崖端,挨北峰西入,一里余,马不可行,乃令从者守马溪侧,顾仆亦止焉。
别诸生
王守仁〔明代〕
绵绵圣学已千年,两字良知是口传。
欲识浑沦无斧凿,须从规矩出方圆。
不离日用常行内,直造先天未画前。
握手临歧更可语?慇勤莫愧别离筵。