东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

念奴娇·雪霁夜月中登楼望贺兰山作

朱栴 朱栴〔明代〕

登楼眺远,见贺兰,万仞雪峰如画。瀑布风前千尺影,疑泻银河一派。独倚危栏,神游无际,天地犹嫌隘。琼台玉宇,跨鸾思返仙界。
我醉宿酒初醒,景融诗兴,笔扫千军快。下视红尘人海混,脱履不能长喟。对月清光,饮馀沆瀣,气逼人清煞。玉笙吹彻,此时情意谁解?
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
登上高楼远眺,只见贺兰山那极高的雪峰如画卷般展开。风前的瀑布映出千尺长的身影,让人怀疑是银河倾泻而下。独自倚靠在高栏上,思绪遨游无边,连天地都显得狭窄。想到那琼楼玉宇的仙境,真想骑上鸾鸟返回仙界。
我从宿醉中醒来,眼前的景色融入诗兴,提笔如有千军万马之势,畅快淋漓。俯视人间如混浊的海,即便脱下鞋子也难长叹。对着清冷的月光,饮下残留的露水,清冽的气息让人倍感清爽。将玉笙吹奏到极致,此时的心意又有谁能理解?

注释
万仞:极言其高。仞,古代长度单位。
危栏:高栏。
无际:无边际,无穷。
鸾:传说中的凤凰一类的鸟。

展开阅读全文 展开

简析

  词的上片先展开一幅辽阔壮丽的画面,显示出自然界的雄奇之美,接写词人独自凭栏时的无限遐想,将想象推向极致,富于浪漫色彩;下片说面对如此美景,诗兴大发,从高远之境回望人间,红尘滚滚,人海茫茫,虽有心超脱,却也不免对世态发出深沉感慨。后又转笔写月景凄清,月下的笙声悠扬,何人能懂此时的心情呢?这首词诗境壮丽,气体阔大,虽充满高迈的想象,词人之思仍不离人间。

完善
朱栴

朱栴

朱栴一般指朱木旃。朱栴(zhān音毡)(1378.2.6.—1438.8.23.),汉族。安徽凤阳人。明太祖朱元璋的第16皇子,号凝真、凝真子。明洪武戊午即洪武十一年正月壬午(初九日)(1378年2月6日),出生于明朝最初的都城应天府(即金陵,今江苏南京市)。正统三年八月乙卯初三日(1438 年.8月23日)病逝,享年61岁。逝世后,埋葬在今宁夏同心县韦州明王陵。朱栴死后,被明英宗谥曰“靖”,史称“庆靖王”、“大明庆靖王朱栴”。朱栴是庆王府第一代庆王,他历经洪武、建文、永乐、洪熙、宣德、正统六朝,在宁夏生活45个春秋。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

临江仙·滚滚长江东逝水

杨慎 杨慎〔明代〕

滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。

拼音 赏析 注释 译文

雪涛小说

江盈科 江盈科〔明代〕

  世人无贤不肖,皆言“忍”。若真能忍,则其取祸必少,败事必寡。

  昔里中一富儿素悭,亦能从事于忍。遇仇家欲嫁祸,乃贿一乞丐,于元旦托乞,故出言詈之,富儿不为动;已复詈其妻子,富儿不胜忿,持梃挞之,一击而毙,为仇家所持,竟坐偿。此知从事于忍,至于难忍,而卒不能忍者也。

  刘忠宣公里居,舟行水畔,一人方帽青衫,呼公名大骂,若为不闻也者。其人骂至五里许,倦而返。不逾月,一主政以公差舟行,前一人复骂主事,如骂刘公者;主政曰;“何物怪人?横逆至此。”命抶之二十,不数日死。及死,乃知其宗室而病心者,主政竟坐偿。人乃问忠宣曰;“公何以知此人宗室而不与较耶?”公曰:“余位卿贰,彼知我而故詈之,非有所恃,何以及此?余故不问。”此烛患于未来,而能忍人之所不能忍者也。

  吁,世之言忍者,能以刘公为法,必能寡过。

拼音 赏析 注释 译文

双调·雁儿落带过得胜令

黄峨 黄峨〔明代〕

俺也曾娇滴滴徘徊在兰麝房,俺也曾香馥馥绸缪在鲛绡帐,俺也曾颤巍巍擎他在手掌儿中,俺也曾意悬悬阁他在心窝儿上。
谁承望,忽剌剌金弹打鸳鸯,支楞楞瑶琴别凤凰。我这里冷清清独守莺花寨,他那里笑吟吟相和鱼水乡。难当,小贱才假莺莺的娇模样;休忙,老虔婆恶狠狠地做一场!
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错