译文
每年都辜负了美好的花期,当春天过去时,只能整理起满腔的愁绪,目送它悄然离去。
梅花傲雪,梨花映月,这些景致至今令人思念不已。春天来时,我或许未曾深觉;但当它离去,我却偏偏能清晰感知。
注释
负却:犹辜负。
只合:只得,只当。
《相见欢·年年负却花期》是一首写春过而惜春的词作。词人以惋惜的心情埋怨自己年年错过花期,看似信手拈来,实则耐人寻味,旨趣遥深。“春来不觉去偏知”一句,更揭示出人之常情,即诸事往往在时过境迁之后,才倍觉珍贵,春光如此,人生亦如此。全词情感挚朴感人,语浅意深,新颖自然。
张惠言(1761~1802)清代词人、散文家。原名一鸣,字皋文,一作皋闻,号茗柯,武进(今江苏常州)人。嘉庆四年进士,官编修。少为词赋,深于易学,与惠栋、焦循一同被后世称为“乾嘉易学三大家”。又尝辑《词选》,为常州词派之开山,著有《茗柯文集》。
慧庆寺距阊门四五里而遥,地僻而鲜居人,其西南及北,皆为平野。岁癸未、甲申间,秀水朱竹垞先生赁僧房数间,著书于此。先生旧太史,有名声,又为巡抚宋公重客,宋公时时造焉。于是苏之人士以大府重客故,载酒来访者不绝,而慧庆玉兰之名,一时大著。
玉兰在佛殿下,凡二株,高数丈,盖二百年物。花开时,茂密繁多,望之如雪。虎丘亦有玉兰一株,为人所称。虎丘繁华之地,游人杂沓,花易得名,其实不及慧庆远甚。然非朱先生以太史而为重客,则慧庆之玉兰,竟未有知者。久之,先生去,寺门昼闭,无复有人为看花来者。
余寓舍距慧庆一里许,岁丁亥春二月,余昼闲无事,独行野外,因叩门而入。时玉兰方开,茂密如曩时。余叹花之开谢,自有其时,其气机各适其所自然,原与人世无涉,不以人之知不知而为盛衰也。今虎丘之玉兰,意象渐衰,而在慧庆者如故,亦以见虚名之不足恃,而幽潜者之可久也。花虽微,而物理有可感者,故记之。

下载PDF
查看PDF效果