山猫与雄鸽
管同〔清代〕
叶侯之家,获二鸽,缚其翅而畜之野。狸者知其不能飞也,攫而食其雌。雄者怒,奋其喙啄狸,狸嗥而去。不数日,复获一雌焉。狸又至而食之。然向之为雄所啄,若惮雄。雄自恃其强,不为备。居无何,竟为狸所食。
译文及注释
译文
叶侯家得到两只鸽子,捆起它们的翅膀养在野外。一只狸知道它们不能飞,就抓走并且吃掉了其中的雌鸽。雄鸽发怒,奋起用嘴去啄狸,狸嚎叫着跑开了。不几天,主人又得一只雌鸽,狸又跑来吃掉了它。可是因为以前被雄鸽啄过的缘故,好像害怕雄鸽,不敢接近它。雄鸽自己依仗本领高强,不作防备。过了不久,终于被狸吃掉。
注释
狸:俗称山狸。
攫:抓取。
喙:特指鸟兽的嘴。
嗥:野兽吼叫。
无何:不多时;不久。
简析
这篇短文讲述雄鸽两度抗狸,终遭吞食的故事,揭示自满者必败之理:前半部分刻画雄鸽击退天敌的英勇,展现其刚烈之性;后段借狸猫佯装畏怯、伺机复仇之狡诈,与雄鸽恃强轻敌形成对比,暗讽盲目自信者往往困于表象而忽视潜在危机,终在松懈时坠入绝境,警示人们须居安思危、慎终如始。
管同
(1785—1831)清江苏上元人,字异之。道光五年举人。姚鼐弟子。以文名家,论文提倡阳刚之美,兼工诗。有志经世,不获用。有《因寄轩诗文集》、《七经纪闻》、《孟子年谱》、《文中子考》等。► 4篇诗文 ► 12条名句
蝶恋花·记得珠帘初卷处
康有为〔清代〕
记得珠帘初卷处,人倚阑干,被酒刚微醉。翠叶飘零秋自语,晓风吹堕横塘路。
词客看花心意苦,坠粉零香,果是谁相误。三十六陂飞细雨,明朝颜色难如故。
渡者之言
周容〔清代〕
庚寅冬,予自小港欲入蛟洲城,命小奚以木简束书从。时西日沉山,晚烟萦树。望城二里许,因问渡者:“尚可得南门开否?”渡者熟视小奚,应曰:“徐行之,尚开也;速进,则阖。”予愠为戏,趋行。及半,小奚仆,束断书崩,啼未即起,理书就束,而前门已牡下矣。
予爽然,思渡者言近道。天下之以躁急自败,穷暮而无所归宿者,其犹是也夫!其犹是也夫!
扫码下载客户端会员免广告
扫码下载APP会员免广告