译文
建兴三年,诸葛亮率领军队前往南中地区,所到之处战无不胜。听说有个叫孟获的人,深受当地夷人和汉人的敬仰,于是诸葛亮下令活捉孟获,不要伤害他。捉到孟获后,诸葛亮让他参观自己的军营和阵列,并问道:“你觉得我的军队怎么样?”孟获回答说:“之前不了解你们的虚实,所以战败了。现在承蒙你让我观看军营阵列,如果仅是这样,我一定能战胜你们!”诸葛亮听了哈哈大笑,心里明白孟获还未真心服气,于是放了他,让他再次与自己交战。如此反复,诸葛亮七次释放孟获又七次将他擒获。但即便如此,诸葛亮还是想要释放孟获。这时,孟获终于心悦诚服地说:“您拥有天威,南中人再也不会反叛了。”于是,诸葛亮继续进军,南
本文主要讲述了建兴三年,诸葛亮率军南征,对当地深受敬仰的孟获采取“攻心为上”的策略,七次擒获又七次释放他,最终使孟获心悦诚服,从而平定了南中地区的故事。诸葛亮采用“攻心为上”的策略,而非单纯的武力征服,这显示了他对战争本质的深刻理解:真正的胜利不仅是军事上的击败,更是心理上的征服。
不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身报母矣!痛自严君见背,两易春秋,冤酷日深,艰辛历尽。本图复见天日,以报大仇,恤死荣生,告成黄土;奈天不佑我,钟虐先朝,一旅才兴,便成齑粉。去年之举,淳已自分必死,谁知不死,死于今日也。斤斤延此二年之命,菽水之养无一日焉。致慈君托迹于空门,生母寄生于别姓,一门漂泊,生不得相依,死不得相问;淳今日又溘然先从九京:不孝之罪,上通于天!
呜呼!双慈在堂,下有妹女,门祚衰薄,终鲜兄弟。淳一死不足惜,哀哀八口,何以为生?虽然,已矣!淳之身,父之所遗;淳之身,君之所用。为父为君,死亦何负于双慈!但慈君推干就湿,教礼习诗,十五年如一日。嫡母慈惠,千古所难,大恩未酬,令人痛绝。——慈君托之义融女兄,生母托之昭南女弟。
淳死之后,新妇遗腹得雄,便以为家门之幸。如其不然,万勿置后!会稽大望,至今而零极矣!节义文章,如我父子者几人哉?立一不肖后如西铭先生,为人所诟笑,何如不立之为愈耶!呜呼!大造茫茫,总归无后。有一日中兴再造,则庙食千秋,岂止麦饭豚蹄,不为馁鬼而已哉!若有妄言立后者,淳且与先文忠在冥冥诛殛顽嚚,决不肯舍!
兵戈天地,淳死后,乱且未有定期。双慈善保玉体,无以淳为念。二十年后,淳且与先文忠为北塞之举矣!勿悲勿悲!相托之言,慎勿相负!武功甥将来大器,家事尽以委之。寒食盂兰,一杯清酒,一盏寒灯,不至作若敖之鬼,则吾愿毕矣!新妇结褵二年,贤孝素著。武功甥好为我善待之。亦武功渭阳情也。
语无伦次,将死言善。痛哉痛哉!人生孰无死?贵得死所耳!父得为忠臣,子得为孝子。含笑归太虚,了我分内事。大道本无生,视身若敝屣。但为气所激,缘悟天人理。恶梦十七年,报仇于来世。神游天地间,可以无愧矣!

下载PDF
查看PDF效果