东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

过许州

沈德潜 沈德潜〔清代〕

到处陂塘决决流,垂杨百里罨平畴。
行人便觉须眉绿,一路蝉声过许州。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
池塘清水流淌,垂柳覆满平野,四下尽是翠绿,满眼皆见生机。
连胡须眉毛都似被染绿,一路蝉声伴我走过许州。

注释
许州:今河南许昌。
决决:流水声。
陂(bēi)塘:池塘。
罨(yǎn):覆盖。
平畴:平整的田地。
行人:出行人。此处指自己。

完善

创作背景

  沈德潜在朝期间,他的诗深受乾隆皇帝的赏识,这一特殊地位使他的诗论和诗作,曾风靡一时,影响颇大。诗人路过许州(北周于颖川郡置许州,即今河南许昌),风光宜人,诗兴勃发,写下《过许州》一首。

参考资料:完善

1、 唐嗣德:静动衬托 虚实并举——沈德潜《过许州》赏析。《语文月刊》,1996年第12期

简析

  《过许州》是一首七言绝句。诗的首句从听觉角度写池塘美妙的流水声;次句写垂杨一片蓊郁;后两句诗则动静结合,情景交融,是诗,也是画,足以引人扬首展眉、心旷神怡。整首诗写出了诗人经过许州时,路上所见到的田野和农村的诱人的景色,表达出一种赏心悦目的感觉和轻松愉悦的心情。

完善

鉴赏

  诗人途经许州时,置身于绵延百里的柳荫道间,眼前碧池清水漾动,岸边垂杨凝翠,四下绿意盎然,连自身的胡须眉毛仿佛都被这鲜活景致染成了绿色,满心都是赏心悦目的畅快。一路蝉鸣轻快悦耳,更添几分愉悦,让他在不知不觉中便轻松走过了许州。

  这首诗无论描摹自然景致,还是抒发内心真情,字句都如村夫野老的心声般从心底自然流露,毫无刻意雕琢的痕迹。但若静心慢品、轻声吟咏,便能深深领悟其中妙趣,当真配得上“语淡而味终不薄”的评价。首句“到处陂塘决决流”,从听觉切入,刻画池塘流水的美妙声响。“决决”一词,据《广雅释训》释为“流也”,王念孙疏证亦提及“《说文》:‘决,行流也。’重言之则曰‘决决’

展开阅读全文 展开
沈德潜

沈德潜

沈德潜(1673~1769 )字确士,号归愚,长洲(今江苏苏州)人,清代诗人。乾隆元年(1736)荐举博学鸿词科,乾隆四年(1739)成进士,曾任内阁学士兼礼部侍郎。为叶燮门人,论诗主格调,提倡温柔敦厚之诗教。其诗多歌功颂德之作,但少数篇章对民间疾苦有所反映。所著有《沈归愚诗文全集》。又选有《古诗源》、《唐诗别裁》、《明诗别裁》、《清诗别裁》等,流传颇广。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

忆菊

曹雪芹 曹雪芹〔清代〕

怅望西风抱闷思,蓼红苇白断肠时。
空篱旧圃秋无迹,瘦月清霜梦有知。
念念心随归雁远,寥寥坐听晚砧痴。
谁怜我为黄花病,慰语重阳会有期。
拼音 赏析 注释 译文

摸鱼儿·午日雨眺

纳兰性德 纳兰性德〔清代〕

涨痕添、半篙柔绿,蒲梢荇叶无数。台榭空蒙烟柳暗,白鸟衔鱼欲舞。红桥路,正一派、画船萧鼓中流住。呕哑柔橹,又早拂新荷,沿堤忽转,冲破翠钱雨。
蒹葭渚,不减潇湘深处。霏霏漠漠如雾,滴成一片鲛人泪,也似汨罗投赋。愁难谱,只彩线、香菰脉脉成千古。伤心莫语,记那日旗亭,水嬉散尽,中酒阻风去。
拼音 赏析 注释 译文

地震

蒲松龄 蒲松龄〔清代〕

  康熙七年六月十七日戌刻,地大震。余适客稷下,方与表兄李笃之对烛饮。忽闻有声如雷,自东南来,向西北去。众骇异,不解其故。俄而几案摆簸,酒杯倾覆;屋梁椽柱,错折有声。相顾失色。久之,方知地震,各疾趋出。见楼阁房舍,仆而复起;墙倾屋塌之声,与儿啼女号,喧如鼎沸。

  人眩晕不能立,坐地上,随地转侧。河水倾泼丈余,鸡鸣犬吠满城中。逾一时许,始稍定。视街上,则男女裸聚,竞相告语,并忘其未衣也。后闻某处井倾仄,不可汲;某家楼台南北易向;栖霞山裂;沂水陷穴,广数亩。此真非常之奇变也。(倾泼 一作:倾波)

  有邑人妇,夜起溲溺,回则狼衔其子。妇急与狼争。狼一缓颊,妇夺儿出;携抱中。狼蹲不去。妇大号。邻人奔集,狼乃去。妇惊定作喜,指天画地,述狼衔儿状,己夺儿状。良久,忽悟一身未着寸缕,乃奔。此与地震时男妇两忘者,同一情状也。人之惶急无谋,一何可笑!

下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错