译文
青色粉墙的西边,一匹紫骢良马嘶鸣着跑过杨柳依依的大道。画楼前春日来得很早,一树桃花盛开,仿佛含着笑意。
往日的梦境模糊不清,心上人已远去,江波的声音也渐渐变小。又到了去年这个时候,越溪的云影缥缈遥远,风雨连绵,草色连接着天边。
注释
紫骢:良马名
迷离:模糊。
杳:深远、高远、渺茫。
《点绛唇·春眺》是一首抒写春日感怀的词篇。词的上片写眼前景色。垂杨道上紫骝嘶过。画楼春早,一树桃花;下片抒怀人之情。前梦迷离,征帆远去。波声渐小。芳草连天,越溪云杳。全词曲折含蓄,和婉工丽,幽微地透出词人对过往的追忆、对现实的感慨以及对未来的恍惚迷离感。
凌廷堪(1755-1809),字仲子,一字次仲。安徽歙县人。少赋异禀,读书一目十行,年幼家贫,凌廷堪弱冠之年方才开始读书。稍长,工诗及骈散文,兼为长短句。仰慕其同乡江永、戴震学术,于是究心于经史。乾隆五十四年(1790)应江南乡试中举,次年中进士,例授知县,自请改为教职,入选宁国府学教授。之后因其母丧到徽州,曾一度主讲敬亭、紫阳二书院,后因阮元聘请,为其子常生之师。晚年下肢瘫痪,毕力著述十余年。
予观弈于友人所,一客数败,嗤其失算,辄欲易置之,以为不逮己也。顷之,客请与予对局,予颇易之。甫下数子,客已得先手。局将半,予思益苦,而客之智尚有余。竟局数之,客胜予十三子,予赧甚,不能出一言。后有招予观弈者,终日默坐而已。
今之学者,读古人书,多訾古人之失;与今人居,亦乐称人失。人固不能无失,然试易地以处,平心而度之,吾果无一失乎?吾能知人之失而不能见吾之失,吾能指人之小失而不能见吾之大失。吾求吾失且不暇,何暇论人哉!
弈之优劣有定也,一着之失,人皆见之,虽护前者不能讳也。理之所在,各是其所是,各非其所非,世无孔子,谁能定是非之真?然则人之失者未必非得也,吾之无失者未必非大失也,而彼此相嗤无有已时,曾观弈者之不若已!

下载PDF
查看PDF效果