译文
华丽的珠帘和绣幕间,弥漫着吉祥的烟气,行过合卺的婚礼仪式,缔结下美好的盟约,要成就这百年的姻缘。
时节流转,春天重回人间,连寒冷的山谷都变得暖意融融,厅堂里的夜晚聚满了有德有才的贤达,一派祥和。
就像牛郎织女在天河相会时那般欢喜,装饰华丽的彩车旁满是喜悦,这华美的屋宇中,新人如同神仙般美好,让此地美得像仙境一般。
新人如美玉般温润、似冰雪般清纯洁净,品行更是格外出众,愿明年能一同并肩走到璧池边。
注释
合卺:古代婚礼中的一种仪式。
寒谷:阴冷的山谷。
牛女:牵牛、织女两星或“牛郎织女”的省称。
此诗紧扣婚礼喜庆场景,以珠帘绣幕、祥烟等意象渲染吉祥氛围,借合卺之礼点出百年盟约的庄重。春回寒暖、贤才相聚,既写时节暖意,又显宾朋之盛。以牛女相会、神仙居洞天喻新人之欢与居所之美,末句玉润冰清赞其品性,联步璧池寄寓前程锦绣,全诗融喜庆、赞美与祝福于一体,意象明媚,情感真挚。
姚勉(1216~1262),乳名二郎,学名冲,因避讳改名勉,字述之、成一,号蜚卿、飞卿,古天德乡(今江西宜丰县新庄镇)灵源村人。宋嘉定9年(1216)生,初生时,曾被弃之山野雪地,故其成年后自号“雪坡”以志不忘。
欧阳公作《蝶恋花》,有“深深深几许”之句,予酷爱之。用其语作“庭院深深”数阕,其声即旧《临江仙》也。
庭院深深深几许?云窗雾阁常扃。柳梢梅萼渐分明。春归秣陵树,人老建康城。
感月吟风多少事,如今老去无成。谁怜憔悴更凋零。试灯无意思,踏雪没心情。(试灯无意思,踏雪没心情 一作:灯花空结蕊,离别共伤情)
陶渊明以正月五日游斜川,临流班坐,顾瞻南阜,爱曾城之独秀,乃作斜川诗,至今使人想见其处。元丰壬戌之春,余躬耕于东坡,筑雪堂居之,南挹四望亭之后丘,西控北山之微泉,慨然而叹,此亦斜川之游也。乃作长短句,以《江城子》歌之。
梦中了了醉中醒。只渊明,是前生。走遍人间,依旧却躬耕。昨夜东坡春雨足,乌鹊喜,报新晴。
雪堂西畔暗泉鸣。北山倾,小溪横。南望亭丘,孤秀耸曾城。都是斜川当日景,吾老矣,寄余龄。

下载PDF
查看PDF效果