译文及注释
译文
好的春酒喝起来如同甜酒,好的甜酒清澈如水泛着光采。
注释
醴:甜酒。
简析
诗的首句用“甘如醴”来形容春酒的甜美,传达出春酒醇厚甘美的特点;后句则以“清如华”来描绘秋酒的清澈,表现出秋酒清澈透明、品质上乘的特点,与秋天清爽宁静、丰收喜悦的氛围相得益彰。此诗形象地描写出春酒与秋醴的特点,展现了四季更迭中酒文化的独特韵味,富含诗意与美感。
苏秦引锥刺股
《战国策》〔两汉〕
说秦王书十上而说不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归。归至家,妻不下纴,嫂不为炊。父母不与言。苏秦喟叹曰:“妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也。”乃夜发书,陈箧数十,得太公《阴符》之谋,伏而诵之,简练以为揣摩。读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。期年,揣摩成,曰:“此真可以说当世之君矣。”
古八变歌
佚名〔两汉〕
北风初秋至,吹我章华台。
浮云多暮色,似从崦嵫来。
枯桑鸣中林,络纬响空阶。
翩翩飞蓬征,怆怆游子怀。
故乡不可见,长望始此回。