东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

辛未七夕

李商隐 李商隐〔唐代〕

恐是仙家好别离,故教迢递作佳期。
由来碧落银河畔,可要金风玉露时。
清漏渐移相望久,微云未接过来迟。
岂能无意酬乌鹊,惟与蜘蛛乞巧丝。

译文及注释

译文
恐怕是仙人们偏爱别离,才特意将相会的佳期安排得如此遥远。
自古以来,在那高远的碧落银河之畔,牛郎织女的相会,总要等到秋风送爽、玉露初凝的七夕之时。
夜色里,清晰的漏滴声渐渐推移,他们隔河相望已过了许久;天边微云未连,鹊桥难成,相会的时刻迟迟未到。
怎会没有心意报答为他们搭桥的乌鹊?可我如今只能像人间女子般,向蜘蛛乞求巧丝,盼得一丝机缘。

注释
辛未:唐宣宗大中五年(851)。
迢递(tiáo dì):遥远的样子。
碧落:道教语谓天界,这里指天空。
金风玉露时:指秋天牛郎织女相会之时。

展开阅读全文 ∨

创作背景

  大中五年四月,同平章事令狐绹已出任中书侍郎兼礼部尚书。李商隐只好硬着头皮回京向令狐绹求情,争取得到谅解并能推荐自己。但此职距李商隐原来的理想差距还很大,他并未能如愿以偿。于是,他便在七夕之时创作此诗,借牛郎织女之事抒发自己喜悦感激之中又有些失望忧伤的情怀。

参考资料:完善

1、 宋绪连.三李诗鉴赏辞典:吉林文史出版社,1992:1030-1032

简析

  《辛未七夕》是一首七言律诗。诗的首联以牛郎织女故事发端,表现人与人遇合的困难;中间两联写描绘双方盼望相会时的情景和焦急心情;尾联以乞巧之事抒发诗人喜悦感激之中又有些失望忧伤的情怀。这首诗即事即景抒情,将有关节日的传说、习俗与自身处境、思想感情巧妙地揉合在一起,借彼言此,缠绵委婉,余味无穷,具有很高的审美价值。

赏析

  “恐是仙家好别离,故教迢递作佳期。” 此句借牛郎织女的传说开篇,抒发人与人相遇相合的不易。牛郎织女的故事是中国流传已久的美好传说,传说中二人化作星宿隔天河相望,唯有每年七月初七的夜晚,才能在乌鹊搭成的桥上相会一次。他们的阻隔本由外来势力强压所致,诗人却独辟蹊径,称恐怕是神仙偏爱别离,才故意将相会之期定得如此遥远。从这两句中,隐约能体察到诗人的心境:他与令狐绹的隔阂已久,此次进京历经诸多周折、费尽口舌,如今才渐有转机。他虽觉耗时过长,却终究有了希望,这正是 “迢递作佳期” 的深意,语中既微露喜悦,又暗含自我调侃。​

  “由来碧落银河畔,可要金风玉露时。” 这两句意为,佳人

展开阅读全文 ∨
李商隐

李商隐

李商隐(约813年—约858年),字义山,号玉谿生,又号樊南生,与杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称“温李”,原籍怀州河内(今河南沁阳市)人,后随祖辈移居荥阳(今河南省郑州市),晚唐时期诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。► 602篇诗文 ► 858条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

望天门山

李白 李白〔唐代〕

天门中断楚江开,碧水东流至此回。
两岸青山相对出,孤帆一片日边来。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

绝句二首

杜甫 杜甫〔唐代〕

迟日江山丽,春风花草香。
泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。

江碧鸟逾白,山青花欲燃。
今春看又过,何日是归年。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

听弹琴

刘长卿 刘长卿〔唐代〕

泠泠七弦上,静听松风寒。(七弦 一作:七丝)
古调虽自爱,今人多不弹。
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错