译文
孟子说:“如今有个人,(他的)无名指弯曲而伸不直,没什么痛苦也不妨碍做事。如果有人能使他的手指伸直,就不怕赶往像秦国楚国那样遥远的地方(去医治),因为(他的手指)不像别人一样。手指不像别人,就知道厌恶它;(然而)心不如别人,却不知道厌恶,这就叫做不懂得类推。
注释
无名之指:即无名指,第四个指头。
信:通“伸”,使……伸直。
疾痛:疾病痛苦。
害事:妨事;碍事。
则:就。
远:以……为远。
恶:讨厌,厌恶。
则:竟然。
此之谓:这就叫做。
不知类:不懂得类推
孟子以“无名指弯曲”为喻,指出世人常能察觉身体细微缺陷而急于求医,却对“心性修养不足”这类根本问题麻木不仁。文章通过“指疾可医而心病不治”的对比,揭示出重视表象而忽视本质的认知误区,批判“不知类”的短视思维,警示世人应像厌恶身体残疾般重视精神瑕疵。
孟子见梁惠王。王曰:“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”
孟子对曰:“王何必曰利?亦有仁义而已矣。王曰:‘何以利吾国?’大夫曰:‘何以利吾家?’士庶人曰:‘何以利吾身?’上下交征利而国危矣。万乘之国,弑其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家。万取千焉,千取百焉,不为不多矣。苟为后义而先利,不夺不餍。未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也。王亦曰仁义而已矣,何必曰利?”