译文
满洞长着碧绿的苍台,占尽了这山中的风光。笑看那桃花随着溪水飘流至晴川。在罗浮山上的石楼高处,夜夜都能听到猿猴的哀啼。夜晚时分,我独自观看二更的云朵,三更的月亮,四更的天空。
细草如毛毡般柔软,独自枕拳躺卧其间,与山中的麋鹿和野鹿同眠。天亮时残霞还未消散,淡雾绵绵不尽。罗浮洞府晋时才有人来,唐尧时才开,伪刘称汉时方显。
注释
行香子:词牌名。又名“爇心香”。双调小令,六十六字。
罗浮:山名,在广东增城、博罗县,相传西晋郭璞曾在此炼丹求仙,东晋葛洪亦得道于此,道家列为第七洞天。
苔钱:苍苔形圆如钱,故名。
买断:买
“满洞苔钱,买断风烟。笑桃花流落晴川。”满洞皆是苍翠苔藓,足见岁月悠长,鲜有人至。苔藓虽形似铜钱,却也只能为这风烟之景添几分点缀。但它代表了一种清贫自赏自然超俗的情趣。古洞之中,苔藓蔓延,高人逸士常常独自往来,而片片桃花,随着那缓缓流淌的河水漂向远方,仿佛在向人间传递着这洞天福地的消息。尘世之人并不知晓此处别有洞天、宛如桃源仙境,故而以“笑”相讥,笑那桃花的多情,更笑世人的无知无识。“石楼之巅,夜夜猿啼哀婉。”
“看二更云,三更月,四更天。”夜深人静,万籁俱寂,唯有空山之中,声声猿啼回荡,令人顿生警醒之意。此时此地,修道之人端坐静思,独自仰望云月,仿佛与宇宙相拥,体悟
参考资料:完善
陈同父自东阳来过余,留十日。与之同游鹅湖,且会朱晦庵于紫溪,不至,飘然东归。既别之明日,余意中殊恋恋,复欲追路。至鹭鹚林,则雪深泥滑,不得前矣。独饮方村,怅然久之,颇恨挽留之不遂也。夜半投宿吴氏泉湖四望楼,闻邻笛悲甚,为赋《贺新郎》以见意。又五日,同父书来索词,心所同然者如此,可发千里一笑。
把酒长亭说。看渊明、风流酷似,卧龙诸葛。何处飞来林间鹊,蹙踏松梢微雪。要破帽多添华发。剩水残山无态度,被疏梅料理成风月。两三雁,也萧瑟。
佳人重约还轻别。怅清江、天寒不渡,水深冰合。路断车轮生四角,此地行人销骨。问谁使、君来愁绝?铸就而今相思错,料当初、费尽人间铁。长夜笛,莫吹裂。
三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此(词)。
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。(萧瑟 一作:潇洒)