译文
银河上一只孤雁,带着淡淡的云、朦胧的月,像被风拂落的秋影,飘然而至。风裹挟着稀疏的钟声,仿佛在唤我,一同沉醉于寺桥边如烟似雾的景致里。黄叶簌簌飘落声不断,尘世的幻梦已然消散,其间有条竹林小径。清澈的积水泛着空明,诗一般的愁绪像广阔的湖面,浩浩荡荡铺展千顷。
趁着兴致想去叩响寺庙的门,几点残萤闪烁,风寒中星星也不安定。这清夜的湖山,肯托付给我这样的词客,让我闲来赏玩领略吗?想乘鹤飞天,奈何天高难及;想与鸥鸟结盟,缘分又太浅,心事像塘边的蒲草般清冷。北风狂吼,满林栖息的鸟儿都被惊醒了。
注释
澹月:清淡的月光;亦指月亮。
疏钟:稀疏的
此词以秋夜意象织就清寂之境:绳河孤雁携云月而来,疏钟唤人共醉烟景,黄叶、竹径、空明积水,渐引出浩荡诗愁。下阕乘兴叩禅,残萤、寒星添凄清,湖山可付词客消领?而跨鹤难及、盟鸥缘浅,心事如塘蒲般冷寂。末以朔风惊鸟作结,于静谧中起激荡,将孤寂心事托于秋夜天地,意境疏朗又含幽微。
项鸿祚(1798~1835)清代词人。原名继章,后改名廷纪,字莲生。钱塘(今浙江杭州)人。道光十二年(1832)举人,两应进士试不第,穷愁而卒,年仅三十八岁。家世业盐筴,巨富,至君渐落。鸿祚一生,大似纳兰性德。他与龚自珍同时为“西湖双杰”。其词多表现抑郁、感伤之情,著有《忆云词甲乙丙丁稿》4卷,《补遗》1卷,有光绪癸巳钱塘榆园丛刻本。
余性好山水,而吾桐山水奇秀,甲于他县。吾卜居于南山,距县治二十余里,前后左右皆平岗,逶迤回合,层叠无穷,而独无大山;水则仅陂堰池塘而已,亦无大流。至于远山之环绕者,或在十里外,或在二三十里外,浮岚飞翠,叠立云表。吾尝以为看远山更佳,则此地虽无大山,而亦未尝不可乐也。
出大门,循墙而东,有平岗,尽处土隆然而高。盖屋面西南,而此地面西北,于是西北诸峰,尽效于襟袖之间。其上有古松数十株,皆如虬龙,他杂树亦颇多有。且有隙地稍低,余欲凿池蓄鱼种莲,植垂柳数十株于池畔。池之东北,仍有隙地,可以种竹千个。松之下筑一亭,而远山如屏,列于其前,于是名亭曰“数峰”,盖此亭原为西北数峰而筑也。计凿池构亭种竹之费,不下数十金,而余力不能也,姑预名之,以待诸异日。

下载PDF
查看PDF效果