译文
新长出来的竹子垂压着屋檐,屋子四周种满桑树。清晨的阳光照进书斋中,安静又敞亮。
白天变长了,读完书以后,听听蝉儿在树上的鸣叫;深夜读书时,灯花一节节落下,还有萤火虫飞入帷帐。
只因为向来深知读书的乐趣,我在北面的窗户下闲适地躺着,就像远古时候羲皇时代的人一样逍遥自在。
读书的乐趣是无穷的,好比沐浴着煦暖的南风,用瑶琴来弹奏一曲。
注释
曦:太阳光。
素:表示历来如此,相当于“向来”。
稔:熟悉。
乐:乐趣。
薰风:和暖的风。指初夏时的东南风。
《四时读书乐》是一首七言古诗,为一篇歌咏读书情趣的旧诗,是很好的劝学诗。这首诗先描述新竹环绕、小斋明亮的环境;接以时间的流转,从白天的蝉鸣到夜晚的萤火,细腻地刻画出读书生活的日常细节;而后表达了诗人对闲适生活的向往,以及因热爱读书而愿意效仿古代圣贤的志向;最后直接点明主题,强调了读书带来的无尽快乐。全诗语言清新自然,意境悠远,描绘出一幅闲适、宁静的读书生活画面,同时传达了读书带来的无穷乐趣。
环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。(山之僧智仙也 一作:山之僧曰智仙也)
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。

下载PDF
查看PDF效果