译文
安禄山的胡马渡过洛水,战场上血流成河,一片惨烈。
千门闭塞,一派萧瑟的秋景,百姓危如朝霜,朝不保夕。
贤明的宰相调和天地元气、安定朝纲,天下百姓重获安康,四海之内重归太平。
朝廷之中有夔、龙这样的贤臣辅佐,朝堂之上群星璀璨,人才济济。
他们辅佐着圣明的君主,如同羽翼护主,又像双日同辉,光耀四方。
身处苦难深渊中的百姓,盼望着能被恩泽普照,他们拭泪跪拜,渴望沐浴君王的光辉。
注释
燮:协调,使和谐统一。
夔龙:夔与龙原为舜帝时期的两位臣子,夔任乐官,龙任谏官,后用来代指贤能的辅佐大臣。
这首诗创作于唐肃宗至德二载(757年),正值安史之乱期间。天宝十四载(755年),安禄山叛乱,史称安史之乱。至德元载(756年),永王李璘率军东巡,途经九江(寻阳)时,征召李白入其幕府。次年,永王兵败,李白因此受到牵连,被囚禁于寻阳狱中。为求脱困昭雪,李白在狱中多次写诗向朝中权贵求助。此诗便是他呈献给当时担任宰相的崔涣,以求援救的作品。李白在狱中还写有《系寻阳上崔相涣三首》等诗。
李白(701年~762年),字太白,号青莲居士,出生于蜀郡绵州昌隆县(今四川省绵阳市江油市青莲镇),一说山东人,一说出生于西域碎叶,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

下载PDF
查看PDF效果