咏古
田雯〔清代〕
谁教玉体两横陈,粉黛香消马上沉。
刘项看来称敌手,虞夫人后戚夫人。
译文及注释
译文
谁让两位绝代佳人相继惨死呢?年轻貌美,却像飞扬的尘土一样,很快就了无踪迹。
刘邦、项羽看来真是对手,虞夫人死后紧接着戚夫人也死去。
注释
玉体:美人的身体,这里指虞姬和戚夫人。
横陈:横卧,横躺。
粉黛:代指年轻貌美的女子。
简析
《咏古》是一首七言绝句。诗的前两句以生动的画面描写了两位绝代佳人的悲惨命运,有强烈的悲剧色彩;后两句将两位女子的命运置于刘邦与项羽争霸的历史大背景下,项刘作为敌手,而虞姬和戚夫人则分别成为他们斗争中的牺牲品。全诗语言凝练,意境深远,有历史的厚重感。
田雯
(1635—1704)清山东德州人,字纶霞,又字子纶、紫纶、号漪亭,又号山𧅁子,晚号蒙斋。康熙三年进士,授中书,累迁工部郎中,督江南学政,历江宁、贵州巡抚,官至户部侍郎。诗师黄山谷,欲以奇丽驾王士禛之上。有《古欢堂集》、《黔书》等。► 41篇诗文 ► 2条名句
苏武慢·寒夜闻角
况周颐〔清代〕
愁入云遥,寒禁霜重,红烛泪深人倦。情高转抑,思往难回,凄咽不成清变。风际断时,迢递天涯,但闻更点。枉教人回首,少年丝竹,玉容歌管。
凭作出、百绪凄凉,凄凉惟有,花冷月闲庭院。珠帘绣幕,可有人听?听也可曾肠断?除却塞鸿,遮莫城乌,替人惊惯。料南枝明月,应减红香一半。
扫码下载客户端会员免广告
扫码下载APP会员免广告