咏古
田雯〔清代〕
谁教玉体两横陈,粉黛香消马上沉。
刘项看来称敌手,虞夫人后戚夫人。
译文及注释
译文
谁让两位绝代佳人相继惨死呢?年轻貌美,却像飞扬的尘土一样,很快就了无踪迹。
刘邦、项羽看来真是对手,虞夫人死后紧接着戚夫人也死去。
注释
玉体:美人的身体,这里指虞姬和戚夫人。
横陈:横卧,横躺。
粉黛:代指年轻貌美的女子。
简析
《咏古》是一首七言绝句。诗的前两句以生动的画面描写了两位绝代佳人的悲惨命运,有强烈的悲剧色彩;后两句将两位女子的命运置于刘邦与项羽争霸的历史大背景下,项刘作为敌手,而虞姬和戚夫人则分别成为他们斗争中的牺牲品。全诗语言凝练,意境深远,有历史的厚重感。
田雯
(1635—1704)清山东德州人,字纶霞,又字子纶、紫纶、号漪亭,又号山𧅁子,晚号蒙斋。康熙三年进士,授中书,累迁工部郎中,督江南学政,历江宁、贵州巡抚,官至户部侍郎。诗师黄山谷,欲以奇丽驾王士禛之上。有《古欢堂集》、《黔书》等。► 41篇诗文 ► 2条名句
赴戍登程口占示家人二首
林则徐〔清代〕
出门一笑莫心哀,浩荡襟怀到处开。
时事难从无过立,达官非自有生来。
风涛回首空三岛,尘壤从头数九垓。
休信儿童轻薄语,嗤他赵老送灯台。
力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。
谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜。
戏与山妻谈故事,试吟断送老头皮。