译文
某人的园子里,有一株古树,喜鹊在树上筑巢,即将孵出幼鸟。一天,一只喜鹊在树上盘旋飞翔,不停地发出悲鸣。过了一会儿,一群喜鹊鸣叫着渐渐靠近,聚集在古树上。忽然有两只喜鹊相对鸣叫,像是在互相交谈,不久便展翅飞走。没过多久,一只鹳从空中横飞而来,发出“咯咯”的叫声,那两只喜鹊也跟在它身后。众喜鹊见状纷纷喧闹鸣叫,仿佛在诉说苦衷。鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎答应了它们的请求。鹳在古树上盘旋三圈,随即俯冲至鹊巢,叼出一条红蛇吞了下去。众喜鹊欢叫飞舞,像是在庆贺、又像是在致谢。原来这两只喜鹊,是招来鹳鸟救援同伴的。
注释
巢:筑巢。
雏:变成幼鸟(
这篇文章是描写两只喜鹊找鹳来救援自己的朋友。这两只智慧勇敢的喜鹊,它们以非凡的勇气和智慧,成功招来鹳鸟的援助,保护了家园与即将诞生的新生命。此文不仅是对自然界中互助、合作精神的生动诠释,更是对生命间那份纯粹而深厚的情感联结的赞歌,同时也告诉人们:当问题超出自己能力范围时,要会动脑筋,善于借助外部力量加以解决,要学会求助。
溪在点苍山马龙峰之南。正德庚辰,予尝游焉。嘉靖辛丑,郡守杨公邛崃招予复至溪上。丙辰,又同郡马公元冈、任公积斋,深穷其源。
源出山下石涧,涌沸为潭,深丈许,明莹不可藏针。小石布底,累累如卵如珠,青绿白黑,丽于宝玉,错如霞绮。才有坠叶到潭面,鸟随衔去。潭三面石崖,其净如拭,纤尘不住。观玩久之。乃侧上左崖石罅中,避雨而坐,俯瞰潭水,更互传杯,不觉尽醉。右崖有“禹穴”二字,杨公所刻。出潭东行,见石上流泉渐靡成渠最滑不可着足,有轻蹑者,辄失脚落。中潭深两丈许,以水明见底,人多狎易之,不知其叵测也。下潭水光深青色,中潭鸦碧色,上潭鹦绿色,水石相因,水光愈浮,石色愈丽。予每至溪上,縠纹璧影,印心染神,出溪虽涉人事,而幽光在目,屡月不能忘。
缘溪而出,水之所经,因地赋形,圆者如镜,曲者如初月,各有姿态,皆可亭以赏其趣。马、任二公尝建“濯缨亭”,今废矣。此溪四时不竭,灌溉千亩,人称为“德溪”云。

下载PDF
查看PDF效果