东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

贺明朝·忆昔花间相见后

欧阳炯 欧阳炯〔五代〕

忆昔花间相见后,只凭纤手,暗来红豆。人前不解,巧传心事,别来依旧,辜负春昼。
碧罗衣上蹙金绣,睹对对鸳鸯,空裛泪痕透。想韶颜非久,终是为伊,只恁偷瘦。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
回想当初在花丛间相见后,你抬起纤纤玉手,暗中传情。又担心我在众人面前没有看懂,又想方设法巧传心事。可惜分别后又像从前一样,不能共处一处而辜负了春光。
碧罗衣上金绣的褶皱处,可见对对鸳鸯,都被泪水湿了个透。想那美好的容颜不能久驻,但终究还是为了你,竟然如此不知不觉地消瘦先去。

注释
蹙(cù):收缩,这里指折叠后出现了皱纹。
裛(yì):沾湿,浸染之意。
韶颜:年轻美丽的容颜。
恁(nèn):这样。

完善

简析

  《贺明朝·忆昔花间相见后》是一首写女子思念男子的词作,此词浓艳清丽,独具特色。词的上片“忆昔”直贯到“巧传心事”,追忆花间定情;下片也分两层,第一层是睹罗衣上的对对鸳鸯而怀念情人,泪湿衣襟;第二层从反面表达女子对男子的忠贞爱情,虽青春不常,但为他憔悴,也不后悔。整首词语言坚决、情感真挚,将两情相爱表现得清纯美好。

完善

评析

  这首词是写女子思念男子。

  上片“忆昔”直贯到“巧传心事”,追忆花间定情。“别来”二句是对现实即分别后的感叹:两情虽然深厚,可惜不能共处而辜负了春光。

  下片也分两层,第一层是睹罗衣上的对对鸳鸯而怀念情人,泪湿衣襟;第二层从反面表达女主人公对男子的忠贞爱情,虽青春不常,但为他憔悴,也不后悔。语言坚决,情感真挚。

  欧阳炯两首《贺明朝》都极为浓艳,上接温庭筠,下开柳屯田。

完善
欧阳炯

欧阳炯

欧阳炯(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

鹊踏枝·烦恼韶光能几许

冯延巳 冯延巳〔五代〕

烦恼韶光能几许,肠断魂消,看却春还去。只喜墙头灵鹊语,不知青鸟全相误。
心若垂杨千万缕,水阔花飞,梦断巫山路。开眼新愁无问处,珠帘锦帐相思否?
拼音 赏析 注释 译文

鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩语

佚名 佚名〔五代〕

叵耐灵鹊多谩语,送喜何曾有凭据?几度飞来活捉取,锁上金笼休共语。
比拟好心来送喜,谁知锁我在金笼里。欲他征夫早归来,腾身却放我向青云里。
拼音 赏析 注释 译文

菩萨蛮·绣帘高轴临塘看

毛熙震 毛熙震〔五代〕

绣帘高轴临塘看,雨翻荷芰真珠散。残暑晚初凉,轻风渡水香。
无聊悲往事,怎奈牵情思?光景暗相催,等闲秋又来。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错