九日登高台寺
沈辂〔清代〕
万里秋光客兴赊,同人九日惜年华。
台高不尽看枫叶,院净何须坐菊花。
对酒披襟形独放,凭风落帽笑谁加。
诗成合座皆珠玉,归去迟迟满落霞。
译文及注释
译文
秋日风光万里辽阔,游子的兴致正浓,和朋友们在重阳节,一同珍惜这匆匆逝去的年华。
高台之上,看不尽漫山火红的枫叶,庭院洁净清幽,又何必非要坐在菊花丛中呢?
对着酒盏敞开衣襟,神态洒脱不羁,任凭秋风吹落帽子,笑着谁能比得上这份自在洒脱?
写成的诗句,满座都是如珠似玉的佳作,缓缓踏上归途时,天边已铺满绚烂的晚霞。
注释
高台寺:系西夏天授礼法延祚十年(1047年),在都城兴庆府(今银川市)东15里处的黄河岸畔兴建的规模宏大的佛教寺庙群。旧址在今银川市东郊红花乡高台寺村。
赊:长;远。
惜年华:爱惜时光。
简析
《九日登高台寺》是一首七言律诗。诗的首联表达了诗人面对辽阔秋景的豪情与对时光的珍视;颔联通过登高远眺红叶与院中静赏菊花的对比,展现了自然之美与心境之宁;颈联刻画出诗人与友人畅饮、胸襟开阔的形象,以及风吹落帽时的洒脱与幽默;尾联则赞美宴会上诗作之精美,以及离别时依依不舍、沐浴在晚霞中的温馨场景。这首诗意境高远,情感真挚,描绘出诗人与友人共赏秋景、把酒言欢的画面,充满雅趣。
夏词
智生〔清代〕
炎威天气日偏长,汗湿轻罗倚画窗。
蜂蝶不知春已去,又衔花瓣到兰房。
古对今
车万育〔清代〕
古对今,圆对方。严寒对酷暑,春暖对秋凉。
晨对暮,雪对霜。和风对细雨,朝霞对夕阳。
桃对李,柳对杨,莺歌对燕舞,鸟语对花香。
狼
蒲松龄〔清代〕
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。