译文
登山的翠微小路狭窄崎岖,沉醉在秋日的晚风中,又有谁能替我扶正被吹歪的帽子呢?饱经风霜的菊花开得饱满艳丽,而自己衰弱的身体,犹如残烛之将尽,连欣赏美好的秋光都觉得为难。我只能勉强宽慰这颗忧愁的心。偏偏又听到南飞的雁声,更添愁绪。还记得往年此时寄居他乡,凄凉孤苦,暮色里秋雨萧瑟,野桥边寒意逼人。
歌女们盛妆打扮,她们按着清商曲调唱了一首歌,低头时发髻上的金蝉饰物悄悄滑落。重阳时节常有阴雨,知心好友也少能聚会,今天却恰好天晴放光,正好适合提笔填词。我又划动画船。招呼着佩戴玉饰的歌女们,邀下明月的清辉一同游湖。算来明天才是真正的重阳节,想来那佩带的紫萸茱萸依然值得
《霜花腴》,双调,一百零四字,上下片各十句五平韵。这是吴文英的一首自度曲。南宋周密《萍洲渔笛谱》中有《玉漏迟·题吴梦窗词集》(一题作题吴梦窗《霜花腴》词集),将《霜花腴》作为梦窗的词集名。南宋张炎《山中白云词》中有《声声慢·题吴梦窗遗笔》(一题作题梦窗自度曲《霜花腴》卷后),以此词作为梦窗词的压卷之作。这些都说明梦窗的这首自度曲在南宋末年已受到广泛推崇。“石湖”,据《舆地纪胜》说,在苏州盘门西南十里处。
“翠微”三句,述登山。“翠微”,指山。梦窗《霜叶飞·重九》词有“但约明年,翠微高处”可以互证。杨铁夫《吴梦窗词笺释》认为这两句是“以登高陪泛湖”。所以,这两句是写
这首词是吴文英早年客苏时作。据夏承焘先生 《吴梦窗系年》 ,吴文英从理宗绍定至淳佑年间客居苏州十年左右,这首词即作于吴文英阴历九月初八游湖后。
参考资料:完善