东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

车邻

诗经·国风·秦风〔先秦〕

有车邻邻,有马白颠。未见君子,寺人之令。
阪有漆,隰有栗。既见君子,并坐鼓瑟。今者不乐,逝者其耋。
阪有桑,隰有杨。既见君子,并坐鼓簧。今者不乐,逝者其亡。

译文及注释

译文
众华车驶过,轱辘声粼粼;高头骏马额顶雪白,恰似顶着星子。贵族青年尚未入内拜见君子,正候着守门小臣通禀传讯。
君子门前的高坡上栽着漆树,洼地中长着茂盛的板栗。他诚惶诚恐拜见君子,君子邀他并肩而坐,一同奏乐。哎呀,趁此刻当及时行乐!人生易老,转眼便如夕阳西斜。
君子门前的高坡上栽着蚕桑,洼地中长着茂盛的大叶杨。他诚惶诚恐拜见君子,君子邀他并肩而坐,一同吹笙。哎呀,趁此刻当及时行乐!谁知哪日闭眼,便入了九泉。

注释
邻邻:同辚辚,车行声。
有:语助词。
白颠:马额正中有块白毛,一种良马。也称戴星马。
君子:

展开阅读全文 ∨

鉴赏

  这首诗的首章以主人公前往拜会友人的行程为开篇视角。一位处于上升阶段的新兴贵族,带着一众仆从,驾着戴星马牵引的华车奔赴友人处。车轮滚动的“邻邻”声,在他听来宛如动听的乐曲——只因心情愉悦,寻常车声也显得格外悦耳。更让他引以为傲的是拉车的马匹:额头覆着一片纯白鬃毛,宛若堆雪,这便是古时称作“戴星马”(俗称玉顶马)的名贵品种。他特意点明马的“白额”特征,既是彰显马匹的珍贵,更借此暗衬自身的尊贵地位。从这两句叙述中,不难读出主人公心底的自豪与畅快。随后,他抵达友人家中——这显然是贵族宅邸,绝非普通平民居所——未见主人前,还需等候侍从通报传召。这般表述,看似在强调友人门第与身份的高贵,实则暗含

展开阅读全文 ∨

创作背景

  关于此诗背景,历代学者的观点有很大分歧。旧说此诗或谓“美秦仲也。秦仲始大,有车马礼乐侍御之好焉”;或谓“襄公伐戎,初命秦伯,国人荣之。赋《车邻》”(丰坊《诗传》);或谓“秦穆公燕饮宾客及群臣,依西山之土音,作歌以侑之”(吴懋清《毛诗复古录》)。

参考资料:完善

1、 王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:244-246
2、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:241-242

简析

  《车邻》是一首杂言古诗,多认为这是一首贵族宣扬及时行乐思想的诗歌。全诗三章,三章皆为自述,表现了友人欢聚作乐的情景。诗人在酒酣耳热之际,感叹生命易逝,表达出人生易老、享乐应当及时的观念。全诗语意含蓄、风调悲凉,是体现秦声的早期诗篇。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

祈父

诗经·小雅·鸿雁之什〔先秦〕

祈父,予王之爪牙。胡转予于恤,靡所止居?
祈父,予王之爪士。胡转予于恤,靡所厎止?
祈父,亶不聪。胡转予于恤?有母之尸饔。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

行露

诗经·国风·召南〔先秦〕

厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露。
谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!
谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!
背诵 拼音 赏析 注释 译文

良耜

诗经·周颂·闵予小子之什〔先秦〕

畟畟良耜,俶载南亩。播厥百谷,实函斯活。或来瞻女,载筐及筥,其饟伊黍。其笠伊纠,其镈斯赵,以薅荼蓼。荼蓼朽止,黍稷茂止。获之挃挃,积之栗栗。其崇如墉,其比如栉。以开百室,百室盈止,妇子宁止。杀时犉牡,有捄其角。以似以续,续古之人。
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错