东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

写意

李商隐 李商隐〔唐代〕

燕雁迢迢隔上林,高秋望断正长吟。
人间路有潼江险,天外山惟玉垒深。
日向花间留返照,云从城上结层阴。
三年已制思乡泪,更入新年恐不禁。

译文及注释

译文
就像一只燕地的鸿雁,迢迢千里远离上林,我极目高爽的秋空,望断天涯,发出悲吟。
茫茫人间路,如潼江凶险地波翻浪滚,天外的青山,惟有玉垒山曲折幽深。
惨淡的斜阳照在花间,留下一片暗淡;暮云从城上升起,结成重重阴暗。
三年来我尽力按抑着思乡的眼泪,又进入新的一年,怕就再难控制满怀悲情。

注释
写意:即抒发心意。写,宣泄。
燕雁:燕地的鸿雁。
迢迢:遥远的样子。
上林:上林苑,汉武帝时名苑,此处借指长安。
潼江:即梓潼江,自北向南在射洪附近注入涪江。
玉垒:山名,在四川灌县西北。

展开阅读全文 ∨

创作背景

  《写意》为唐宣宗大中七年(853),李商隐四十一岁时在梓州(四川三台)所作。诗人在大中五年(851)料理完亡妻的丧事后,将子女寄养在长安的亲友家,接受东川节度使柳仲郢聘请,只身来到梓州,入东川节度使幕府。他在梓州虽然得到柳仲郢的器重,但远离长安,悼怀亡妻,思念亲人,于是写下了这首诗。

参考资料:完善

1、 李淼著·李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990.12

简析

  《写意》是一首七言律诗。首联以燕雁自喻,北望长安,只能独自悲吟;颔联写眺望所见的远景和诗人对景色的感受;颈联写眺望所见近景,表现其内心的忧郁;尾联直抒他几年以来思乡郁积的无限悲伤。全诗以秋天怀乡为背景,写景均从大处着笔,描写羁愁之恨,情致深沉而苍莽,意境阔大。

赏析

  诗的首联写诗人所在之地与帝京长安远隔,思归不得,值此高秋,望眼欲穿,满腹愁绪,发为长吟。这两句诗,笔势雄阔,将阻隔长安与东川两地的万里山川收摄于诗中。“燕雁迢迢”,消息阻绝,思绪绵绵接之以“高秋望断”长吟不绝,这位天涯飘泊渴望归乡的诗人形象已跃现纸上。

  颔联紧承“高秋望断”,写望中想见的蜀中山川。上句诗人追忆自己三年前从京都至巴蜀旅途中,曾亲历潼江的急流险滩;下句感叹巴蜀远在天外,玉垒山高峻重深很难翻越。这一联以唱叹的口吻写景,景物意象中包涵着强烈的丰富的暗示。诗人对蜀中山川险阻的感慨,言外既透露出滞留异乡的厌倦和思归的急切,又暗写自己仕途偃蹇失意,怨恨世路的崎岖险恶

展开阅读全文 ∨
李商隐

李商隐

李商隐(约813年—约858年),字义山,号玉谿生,又号樊南生,与杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称“温李”,原籍怀州河内(今河南沁阳市)人,后随祖辈移居荥阳(今河南省郑州市),晚唐时期诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。► 604篇诗文 ► 860条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

春晓

孟浩然 孟浩然〔唐代〕

春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

春题湖上

白居易 白居易〔唐代〕

湖上春来似画图,乱峰围绕水平铺。
松排山面千重翠,月点波心一颗珠。
碧毯线头抽早稻,青罗裙带展新蒲。
未能抛得杭州去,一半勾留是此湖。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

宫词二首

张祜 张祜〔唐代〕

故国三千里,深宫二十年。
一声何满子,双泪落君前。

自倚能歌日,先皇掌上怜。
新声何处唱,肠断李延年。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码下载

APP会员免广告

© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错