译文
薄云四处飘散,天空不见银河踪迹,清风吹开云雾,月光如水般四下荡漾。
沙滩平坦,水波静止,声影俱无,我举杯劝你饮酒,请你放声高歌一番。
你的歌声酸楚,言辞凄苦,我没能听完就泪落如雨。
洞庭湖与天际相连,九疑山高耸入云,蛟龙在水中出没,猩猩、鼯鼠在山中哀号。
历经十生九死才抵达任职之地,却只能默默幽居,如同躲藏的逃犯。
下床怕遇到毒蛇,饮食怕误食蛊毒,南方潮湿的空气里,潜伏着腥臊的气息。
昨日州府门前擂起大鼓,新皇继位,任用贤才如舜启用夔和皋陶。
大赦诏书一日之内传遍万里,即便犯了死刑的人也都免去死罪。
诗的前四句刻画八月十五日夜主客对饮的环境,宛如文章的小序,勾勒出碧空无云、清风伴月、万籁俱寂的景致。在这般清雅境界中,两位遭遇相似的友人不禁举杯畅饮,慷慨放歌。韩愈胸怀远大抱负,三十二岁时便曾抒发 “报国心皎洁,念时涕汍澜” 的情怀。他不仅有忧国报国的赤诚之心,更具备改革政治的才干。贞元十九年,天下大旱、百姓饥荒,时任监察御史的韩愈与张署,直言劝谏唐德宗减免关中徭役赋税,却因此触怒权贵,两人一同被贬往南方。韩愈出任阳山县令,张署担任临武县令。即便唐宪宗颁布大赦令,他们仍未能重返中央任职,韩愈改任江陵府法曹参军,张署则调任江陵府功曹参军。接到改官消息后,韩愈心绪复杂,于是借中秋之夜,与
这首诗,是公元805年(永贞元年)中秋写于郴州,题中的张功曹,即张署。公元803年(唐贞元十九年),韩愈与张署曾因天旱向唐德宗进言,极论宫市之弊,韩被贬为阳山县令,后两次大赦由于有人从中作梗,均未能调回京都,只改官江陵。知道改官的消息后,韩愈便写下这首诗,并赠给遭遇相同的张署。
参考资料:完善
韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南孟州)人,一说怀州修武(今河南修武)人 ,自称“郡望昌黎(今辽宁义县)” ,世称“韩昌黎”“昌黎先生”。中国唐朝中期官员、文学家、思想家、哲学家、政治家、教育家。秘书郎韩仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行军司马,从平“淮西之乱”。直言谏迎佛骨,贬为潮州刺史。宦海沉浮,累迁吏部侍郎,人称“韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号为“文”,故称“韩文公”。元丰元年(1078年),追封昌黎郡伯,并从祀孔庙。韩愈作为唐代古文运动的倡导者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。与柳宗元并称“韩柳”,与柳宗元、欧阳修和苏轼并称“千古文章四大家”。倡导“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等写作理论,对后人具有指导意义。著有《韩昌黎集》等。► 445篇诗文 ► 1756条名句
六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。(不知其 一作:不知乎;西东 一作:东西)
妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。有不见者,三十六年。燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。(有不见者 一作:有不得见者)
嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!
呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。