蝶恋花·窗外绿阴添几许
王国维〔近现代〕
窗外绿阴添几许。剩有朱樱,尚系残春住。老尽莺雏无一语。飞来衔得樱桃去。
坐看画梁双燕乳。燕语呢喃,似惜人迟暮。自是思量渠不与。人间总被思量误。
译文及注释
译文
当日的雏莺已经长成,它悄悄地飞来,衔了颗樱桃又飞去了。看那窗外的绿树,又添了多少浓阴,只剩下红艳艳的樱桃,似乎要把残春留住。
独自坐着,静看那画梁上双燕在乳雏。燕语呢喃,像在惋惜我已年华迟暮。我自个儿在想念着他,燕子自然是不懂得的。唉,人间总被相思所误。
注释
朱樱,深红色的樱桃。古代视为珍果。左思《蜀都赋》:“朱樱春熟。”
莺雏:幼莺。
画梁:雕花绘画的梁柱。
双燕乳,双燕在哺育幼燕。
迟暮:比喻衰老。
渠不与:谓心中人不能与共晨夕。渠:俗称他人曰渠。
思量:相思。
赏析
这首《蝶恋花》是王国维的代表作之一,全词抒写伤春怨别之情,寄寓对于人生的看法,其哲理意味并不很浓烈,而细加吟绎,仍可见它与传统的伤春怨别词有所不同。
词的上片侧重描写伤春情绪。
“窗外绿阴添几许”起拍设问。一开始便将读者的注意力吸引住。因为绿阴增添,意味着春色衰减;经此一问不能不跟着察看窗外景象的变化。
“剩有朱樱,尚系残春住”。接着回答设问。如此一问一答,即勾画出一幅绿肥红瘦的暮春景象图。原来词人关心的不是绿阴添加了多少而是还有几许春意。这时剩下的只有樱桃,抓住春天的裙角,不肯放春归去。词人无一字提及惜春,但惜春之意已现。
创作背景
此词为词人于1907年春作于海宁。当时词人刚刚入京,历任学部总务司行走、图书局编译、名词馆协修。词人怀着哀怨无奈的情绪写下了这首词,这其中也包含了个人的心曲和时代的苦闷。
参考资料:完善
1、
叶嘉莹,安易编著·王国维词新释辑评·北京:中国书店,2006
2、
上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心编·元明清词鉴赏辞典:新一版·上海:上海辞书出版社,2017
3、
王国维著·民国大师经典书系 人间词话·北京:北京理工大学出版社,2016
简析
《蝶恋花·窗外绿阴添几许》是一首伤春之作。词的上片写窗外之景,春末夏初百花凋零,仅剩一颗红樱桃挂在枝头,却也被莺鸟含走;下片将视线转回室内,仰望梁上双燕,燕语呢喃,似乎在怜惜词人,可是它们根本不知词人心中所想,寄寓了自惜迟暮和理想破灭的痛苦之情。全词即景而发,情景交融,写景富含象征意味,同时将人生哲理融入生活场景中,情思幽深婉转、意蕴深远。
逆旅主人无情
佚名〔近现代〕
京城之俗,多以逆旅为利。客至,授一室,但可榻,俯而出入。晓钟响,起为他事,遇夜始归息,濯水皆自为,然月租以千数,否必斥骂致讼。或疾病,辄遣出。其病危者,虽气息尚属,目未瞑,即弃之,而夺其资财。妇孕将产者,以为不祥,拒而不舍。其少恩薄情如此,非其性固然,地在京城,四方人至者众,其势必然也!
扫码下载客户端会员免广告
扫码下载APP会员免广告