译文
自古以来,多情的人总是会留下遗憾,而越是美好的梦却是越容易醒来。
不是拈花一笑就可以解脱,只是可怜了那飘飞的柳絮居无定所。
欢聚之地刚刚刚建好,新作诗句还留在翡翠屏上。
肝肠寸断撕心裂肺不是因为离别,伤心痛苦,眼泪也洒满了旧衣衫。
注释
恨:遗憾。
飞絮:飘飞的柳絮。
《花月痕·第十五回诗》是一首七言律诗。诗的首联道出古往今来多情之人共有的遗憾;颔联形象地描绘了爱情中一方的漂泊不定与无奈,表达对这份情感无法安定、终将逝去的哀怜;颈联描绘出温馨而又短暂的幸福场景;尾联情感达到高潮,直接表达了诗人内心的痛苦与绝望。整首诗通过对爱情、梦境、现实以及内心情感的细腻描绘,展现出诗人对美好事物易逝的深刻感悟,以及面对情感挫折时的无奈与哀伤。
康熙七年六月十七日戌刻,地大震。余适客稷下,方与表兄李笃之对烛饮。忽闻有声如雷,自东南来,向西北去。众骇异,不解其故。俄而几案摆簸,酒杯倾覆;屋梁椽柱,错折有声。相顾失色。久之,方知地震,各疾趋出。见楼阁房舍,仆而复起;墙倾屋塌之声,与儿啼女号,喧如鼎沸。
人眩晕不能立,坐地上,随地转侧。河水倾泼丈余,鸡鸣犬吠满城中。逾一时许,始稍定。视街上,则男女裸聚,竞相告语,并忘其未衣也。后闻某处井倾仄,不可汲;某家楼台南北易向;栖霞山裂;沂水陷穴,广数亩。此真非常之奇变也。(倾泼 一作:倾波)
有邑人妇,夜起溲溺,回则狼衔其子。妇急与狼争。狼一缓颊,妇夺儿出;携抱中。狼蹲不去。妇大号。邻人奔集,狼乃去。妇惊定作喜,指天画地,述狼衔儿状,己夺儿状。良久,忽悟一身未着寸缕,乃奔。此与地震时男妇两忘者,同一情状也。人之惶急无谋,一何可笑!

下载PDF
查看PDF效果