东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

冯妇搏虎

《孟子》〔先秦〕

  齐饥。陈臻曰:“国人皆以夫子将复为发棠,殆不可复。”

  孟子曰:“是为冯妇也。晋人有冯妇者,善搏虎,卒为善士。则之野,有众逐虎。虎负嵎,莫之敢撄。望见冯妇,趋而迎之。冯妇攘臂下车。众皆悦之,其为士者笑之。”

译文及注释

译文
  齐国遭受饥荒,陈臻说:“国内百姓都以为你会再次劝说齐王打开棠邑的粮仓救济灾民,你大概不会再这样做了吧。”

  孟子说:“再这样做那就成冯妇了。晋国有个人叫冯妇的人,善于与虎博斗,后来成为很优秀的读书人。一次他到郊外,有很多人在追逐一只老虎。老虎凭借着山势弯曲险阻的地方,没有人敢靠近。众人看见冯妇来了,便跑上去迎接。冯妇捋起袖子,露出胳膊跳下车,大家都很高兴,只有读书的人讥笑他。”

注释
陈臻:孟子的弟子。
棠:齐国地名。
殆:大概,表推测。
之:到,往。
嵎(yú):山势弯曲险阻的地方。

展开阅读全文 展开

简析

  此文通过孟子与陈臻的对话,借冯妇搏虎的故事讽刺那些放弃原则、重拾旧业的行为。齐国饥荒,人们期待孟子再次为民请命开仓赈灾,但孟子自比已转为善士的冯妇,不愿再涉政坛“搏虎”。冯妇虽受民众欢迎,却被同为士的人嘲笑。孟子以此表明自己坚守道德原则,不愿为迎合世俗而违背初心,体现出士人的高洁与坚持。

完善
猜您喜欢

猜您喜欢

拼音 赏析 注释 译文

瓠叶

诗经·小雅·鱼藻之什〔先秦〕

幡幡瓠叶,采之亨之。君子有酒,酌言尝之。

有兔斯首,炮之燔之。君子有酒,酌言献之。

有兔斯首,燔之炙之。君子有酒,酌言酢之。

有兔斯首,燔之炮之。君子有酒,酌言酬之。

拼音 赏析 注释 译文

鱼丽

诗经·小雅·鹿鸣之什〔先秦〕

鱼丽于罶,鲿鲨。君子有酒,旨且多。
鱼丽于罶,鲂鳢。君子有酒,多且旨。
鱼丽于罶,鰋鲤。君子有酒,旨且有。
物其多矣,维其嘉矣!物其旨矣,维其偕矣!物其有矣,维其时矣!

拼音 赏析 注释 译文

壅塞

《吕氏春秋》〔先秦〕

  齐攻宋,宋王使人候齐寇之所至。使者还曰:“齐寇近矣,国人恐矣。”左右皆谓宋王曰:“此所谓‘肉自生虫’者也。以宋之强,齐兵之弱,恶能如此?”宋王因怒而诎杀之。又使人往视齐寇,使者报如前,宋王又怒诎杀之。其后又使人往视。使者遇其兄,曰:“为王视齐寇。不意其近而国人恐如此也。今又私患,乡之先视齐寇者,皆以寇之近也报而死;今也报其情死,不报其情,又恐死。将若何?”其兄曰:“不若先夫亡者亡。”于是报于王曰:“殊不知齐寇之所在,国人甚安。”王大喜。左右皆曰:“乡之死者宜矣。”王多赐之金。寇至,王自投车上,驰而走。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
译文
注释
赏析
拼音
背诵
大字版
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错