东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

赐宫人庆奴

李煜 李煜〔五代〕

风情渐老见春羞,到处芳魂感旧游。
多谢长条似相识,强垂烟穗拂人头。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
年纪渐长,面对烂漫春光都有些羞怯了,旧日同游的芳景处处唤起心头的伤感。
多谢那长长的柳枝好似还认得我,特意垂下如烟的柳穗轻轻拂过我的头。

注释
风情:风月之情,指男女相亲相爱之情,这里指好容貌。宋柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》中有词句:“便纵有千种风情,更与何人说。”
羞:羞愧。
到处:随处,各处。
芳魂:指美人的魂魄。
旧游:以往游览所经之处。
多谢:一作“多见”,《全唐诗》、《西溪丛语》、《墨庄漫录》等本均作“多谢”。
长条:指柳树下垂的枝条。
似:好像。
强:勉

展开阅读全文 展开

创作背景

  此诗于诸本二主词或作《柳枝》、或作《杨柳枝》。这首诗于清《全唐诗》中有题作“赐宫人庆奴”。这首诗当是李煜前期的作品。

完善

简析

  《赐宫人庆奴》是一首七言绝句。首句直写女子青春不再,人老色衰;次句说处处都曾留下过她与情人的足迹和影子;三句以柳枝相喻,是其怀思、处处生情的真实写照;尾句愁意渐深,柳枝本无“强垂”之意,但人总有邀宠之心,但因风情渐老、勉强不来,其中的无可奈何之情让人感伤。全诗以第一人称口吻写成,既有直叙,也有妙喻,通过宫女的感伤情怀侧面透露出她的不幸身世。

完善

评析

  此词调名于诸本二主词或作《柳枝》、或作《杨柳枝》。这首词于清《全唐诗》中有题作“赐宫人庆奴”。据宋张邦基《墨庄漫录》载:“江南李后主尝于黄罗扇上书赐宫人庆奴云:‘……风情渐老见春羞,到处芳魂感旧游。多谢长条似相识,强垂烟穗拂人头。’想见其风流也。扇至今传在贵人家。”明顾起云《客座赘语》中亦云:“南唐宫人庆奴,后主尝赐以词云:‘……风情渐老见春羞,到处芳魂感旧游。多谢长条似相识,强垂烟穗拂人头。’书于黄罗扇上,流落人间,盖柳枝词也。”其他如《西溪丛话》、《六砚斋三笔》等本中,也都有类似的记载。由此可见,这首词当是李煜前期的作品。这首词是李煜代宫女庆奴书、书后赐与庆奴的,所以词中的主人公

展开阅读全文 展开
李煜

李煜

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

李中 李中〔五代〕

豪家五色泥香,衔得营巢太忙。
喧觉佳人昼梦,双双犹在雕梁。
拼音 赏析 注释 译文

菩萨蛮·梨花满院飘香雪

毛熙震 毛熙震〔五代〕

梨花满院飘香雪,高楼夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。
小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归。
拼音 赏析 注释 译文

临江仙·洞庭波浪颭晴天

牛希济 牛希济〔五代〕

洞庭波浪飐晴天,君山一点凝烟。此中真境属神仙。玉楼珠殿,相映月轮边。
万里平湖秋色冷,星辰垂影参然。橘林霜重更红鲜。罗浮山下,有路暗相连。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错