东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

粤王台怀古

廖燕 廖燕〔清代〕

粤峤犹存拜汉台,东南半壁望中开。
命归亭长占王业,人起炎方见霸才。
日月行空从地转,蛟龙入海卷潮回。
山川自古雄图在,槛外时闻绕电雷!

译文及注释

译文
岭南的山岭上,还留存着祭拜汉朝的高台,远望东南方向,半边江山在视野里豁然展开。
命运让那位曾任泗水亭长的刘邦最终占据了帝王之业,而有人从南方炎热之地崛起,也展现出称霸天下的才能。
日月在天空中运行,仿佛随着大地转动,蛟龙冲入大海,掀起的潮水又滚滚回卷。
山川自古以来就承载着宏大的图谋与霸业,栏杆之外,时常能听到如雷电环绕般的壮阔声响,中国有雄图大志的人,自古至今,相传不绝。

注释
粤王台:即越王台,赵佗所建。秦亡,赵伦自立为南越武王。汉高祖刘邦统一天下,封赵佗为南越王。吕后时,赵佗又自立为南越武帝。汉文帝时,赵佗接受汉使

展开阅读全文 ∨

创作背景

  廖燕在1647年初至广州,为时一年。这一年十二月,吴三桂联合耿精忠、尚之信发动叛乱,三藩之乱起。数月之间,连陷辰州、沅州等地,据岭南六省。此时,斗争性质未明,廖燕寄予复明厚望。于是,在广州写了这首诗,时间当在1647年末,或1648年春。

简析

  《粤王台怀古》是一首七言律诗,此诗通过凭吊广州越秀山粤王台的占迹,借赵佗自立为王,后又终于统一于汉的故事,抒发对英雄霸业、时代变迁的深刻感慨;并隐喻反清势力此伏彼起、斗争不息,表现出诗人抗清复明的热切期望和山川永固、壮志不灭的豪迈情怀。

廖燕

廖燕

廖燕(公元1644-1705年),初名燕生,字柴舟,曲江人。清初具有异端色彩的思想家、文学家,因一介布衣,既无显赫身世,又乏贤达奥援,所以生前死后,均少人知。待道光年间,阮元主修《广东通志》,其集已难寻觅。他一生潦倒,在文学上却颇有成就。► 4篇诗文 ► 4条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

春夜即事

曹雪芹 曹雪芹〔清代〕

霞绡云幄任铺陈,隔巷蟆更听未真。
枕上轻寒窗外雨,眼前春色梦中人。
盈盈烛泪因谁泣,点点花愁为我嗔。
自是小鬟娇懒惯,拥衾不耐笑言频。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

郑燮 郑燮〔清代〕

此是幽贞一种花,不求闻达只烟霞。
采樵或恐通来径,更写高山一片遮。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

慧庆寺玉兰记

戴名世 戴名世〔清代〕

  慧庆寺距阊门四五里而遥,地僻而鲜居人,其西南及北,皆为平野。岁癸未、甲申间,秀水朱竹垞先生赁僧房数间,著书于此。先生旧太史,有名声,又为巡抚宋公重客,宋公时时造焉。于是苏之人士以大府重客故,载酒来访者不绝,而慧庆玉兰之名,一时大著。

  玉兰在佛殿下,凡二株,高数丈,盖二百年物。花开时,茂密繁多,望之如雪。虎丘亦有玉兰一株,为人所称。虎丘繁华之地,游人杂沓,花易得名,其实不及慧庆远甚。然非朱先生以太史而为重客,则慧庆之玉兰,竟未有知者。久之,先生去,寺门昼闭,无复有人为看花来者。

  余寓舍距慧庆一里许,岁丁亥春二月,余昼闲无事,独行野外,因叩门而入。时玉兰方开,茂密如曩时。余叹花之开谢,自有其时,其气机各适其所自然,原与人世无涉,不以人之知不知而为盛衰也。今虎丘之玉兰,意象渐衰,而在慧庆者如故,亦以见虚名之不足恃,而幽潜者之可久也。花虽微,而物理有可感者,故记之。

© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错