东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

满宫花·雪霏霏

魏承班 魏承班〔五代〕

雪霏霏,风凛凛,玉郎何处狂饮?寝时想得纵风流,罗帐香帷鸳寝。
春朝秋夜思君甚,愁见绣屏孤枕。少年何事负初心?泪滴缕金双衽。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
大雪漫天飘落,北风寒冷刺骨,夫君,你今夜又在何处纵情饮酒作乐呢?我本想趁着醉意与你温存相伴,在温暖芬芳的帷帐中与你同眠,可你一心只顾在外寻欢,恐怕此刻正和别的女子相拥而眠吧。
我日日夜夜都在思念你,望着闺房里的合欢屏风与自己孤零零的枕头,心中满是哀伤。当年意气风发的少年郎,你为何要辜负我的一片真心?每每想到这些,流下的泪水都浸湿了我用金线绣制的衣袖。

注释
霏霏:雨雪密布纷飞的样子。
风凛凛(lǐn):—北风凛冽。
缕金双衽(rèn):金线绣的双袖。衽:本为衣襟。这里说“双衽”,可理解为“双袖”。

展开阅读全文 展开

简析

  《满宫花·雪霏霏》是一首写少妇哀怨的词篇。词的上片首二句对举成文,境界凄冷,是女子周遭的环境,与后面所表现的她内心的凄寂和谐地统一起来。“玉郎”三句,为她的想象之辞,用“玉郎”在外纵情,反衬自己的孤独。下片二句是上片感情的直接抒发,“春朝秋夜”,喻时日之长。哀怨之深。“少年”二句,痴情反问,曲尽怨恨,而怨愈重、情弥深。整首词情思悱恻,回环往复地摹写了女子的怨情,收到良好的艺术效果。

完善
魏承班

魏承班

约公元九三O年前后在世字、里、生年不详死于925年五代时许州人,约后唐明宗长兴初前后在世,据当代学者考证,死于前蜀败亡之际。父魏宏夫,为蜀王建养子,赐姓名王宗弼,封齐王。承班为驸马都尉,官至太尉。国亡,与其父同时被杀。承班工词,艳丽似温庭筠,今存二十一首(见《唐五代词》)。 元遗山曰:魏承班词,俱为言情之作。大旨明净,不更苦心刻意以竞胜者。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

病中感怀

李煜 李煜〔五代〕

憔悴年来甚,萧条益自伤。
风威侵病骨,雨气咽愁肠。
夜鼎唯煎药,朝髭半染霜。
前缘竟何似,谁与问空王。
拼音 赏析 注释 译文

鼠狼救子

《北梦琐言》〔五代〕

  相国张公文蔚庄在东都北坡,庄内有鼠狼穴,养四子,为蛇所吞。鼠狼雄雌情切,乃于穴外坋土,恰容蛇头。

  俟其出穴,果入所坋处出头,度其回转不及,当腰啮断而劈蛇腹,衔出四子,尚有气,置于穴外,衔豆叶嚼而傅之,皆活。

  何微物而有情有智若是乎!最灵者人,胡不思也?

拼音 赏析 注释 译文

醉花间·深相忆

毛文锡 毛文锡〔五代〕

深相忆,莫相忆,相忆情难极。银汉是红墙,一带遥相隔。
金盘珠露滴,两岸榆花白。风摇玉佩清,今夕为何夕?
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错