点绛唇·江村
熊琏〔清代〕
近水人家,芦花掩映黄茅屋。临流濯足。惊起双鸳浴。
沽酒归来,唱个吴江曲。吹横竹。鲈鱼正熟。醉看秋山绿。
译文及注释
译文
水边的人家,芦花遮掩着黄色的茅草屋。到河边洗脚,惊得一对鸳鸯从水里飞起来。
打酒回来,唱一支吴江的曲子。吹起横笛,正是鲈鱼肥美的时候,醉眼朦胧中看着秋天的山一片翠绿。
注释
芦花:芦絮。芦苇花轴上密生的白毛。
濯足:本谓洗去脚污。后以“濯足”比喻清除世尘,保持高洁。
简析
此词以白描勾勒水乡秋居图景,芦花茅屋见素朴,临流惊鸳藏生机。后写沽酒、唱曲、吹笛、品鲈,一连串闲逸动作,将渔樵生活的自在挥洒得淋漓尽致。末句 “醉看秋山绿”,以醉眼观秋色,融情于景,淡远空灵,于日常琐事中见出超然意趣,通篇无雕琢,却满是田园闲乐的真味。
鬓云松令·枕函香
纳兰性德〔清代〕
枕函香,花径漏。依约相逢,絮语黄昏后。时节薄寒人病酒,刬地梨花,彻夜东风瘦。
掩银屏,垂翠袖。何处吹箫,脉脉情微逗。肠断月明红豆蔻,月似当时,人似当时否?