译文
世事变化无常,迅速如早晚变换,无常如浮萍漂流。
荣华富贵,难以久保,豪华的池苑台观,最后总是被夷为一片平地。
富贵荣华转眼即空,不过在史书上添些记载而已。
饮酒哪里还有欢快情致?听歌也不能解除忧愁。
我本是中原皇家宗室,因为和亲而嫁到北方胡地,远离家乡漂泊。
突然听到皇室已沦亡,中原改朝换代,不禁心绪纷乱,不能自主。
自古以来都有今昔兴替的感慨,不单是我会作这样的阐发分解。
只有那《明君曲》,仅仅是表达王昭君远嫁匈奴的哀伤之情。
注释
等:同。
朝暮:自朝至暮,指时间之短
这首诗从陈后主宫中的屏风引发开来。前八句为第一段,紧扣陈后主的屏风而写对社会变迁无常的感慨;后八句为第二段,着重抒发个人的身世的感慨。
“盛衰等朝暮,世道若浮萍。”世事变化无常,迅速如早晚变换,无常如浮萍漂流。“朝暮”一本作“朝露”。朝露这个晶莹的、转瞬即逝的形象,过去常用来比喻人生的短促。汉乐府古歌《薤露》、曹操的《短歌行》中,都曾经出现过。浮萍这个飘忽不定的形象,过去则常用来比喻人生的流离漂泊。作者把这两个习见的形象,转用来比喻抽象的“盛衰”和“世道”,指出:人世间的一切,皆是短暂的、变化无常的。这一带有哲理性的概括,把历史、社会、人生皆包括在内了。作为女性的创作
大义公主(563―596),北周武帝宇文邕的侄女,赵王宇文昭之女,初名千金公主。和亲突厥,为沙钵略妻。隋文帝杨坚代周后,大义公主被赐姓为杨,编入杨家宗谱。这是把她当作隋朝的宗室女儿看待,希望她深明“大义”,维护突厥与隋的友好关系。公主在这方面也确实做了一些工作,但对杨坚覆其邦国、灭其宗族的行径,又无法释然。同样,杨坚对这位前朝的公主,表面上恩惠有加,实际却难以信任她。大业九年(589),隋攻灭南方的陈,隋文帝将陈后主宫中的一架屏风赐给大义公主。这本是表示恩惠的手段。但大义公主从屏风上的绘画,联想到陈的覆亡,又联想到北周王朝和个人的命运,写下这首无限伤感的诗篇。
参考资料:完善