译文
晋平公在黄河附近畅游觉得非常快乐,说:“怎么能得到贤能之士并跟他一同享受这种快乐呢?”船夫盍胥跪着回答说:“这是因为国君您并不喜爱贤士。珍珠出自湖泊,玉石出自昆仑山,没有脚的东西却能来到你面前,是因为国君您喜欢,贤士有脚却没有来到你身边,大概因为国君没有喜欢有才能的人的意愿,不要担忧没有贤能的人(可以来)。
注释
晋平公:(?—前532年),姓姬,名彪。晋国第二十九位国君,在位二十六年(前557年—前532年)。晋悼公孙周之子。
河:即黄河。
船人:船夫。
盍胥:船夫的姓名。
主君:对国君的敬称。
这个故事讲了晋平公在黄河附近游玩时,感叹希望能得到贤能之士并与其共享快乐。然而,船夫盍胥却指出,晋平公之所以未能吸引贤士前来,是因为他并不真正喜爱贤士。盍胥用珍珠和玉石作比喻,说明无生命、无脚的东西能来到晋平公身边,是因为晋平公喜欢它们,而贤士有脚却不来,是因为晋平公没有真正求贤若渴的心意。在这段对话中,盍胥通过反问和比喻,引导晋平公进行自我反省,认识到自己求贤不诚的问题。
圣人之于天下百姓也,其犹赤子乎!饥者则食之,寒者则衣之,将之养之,育之长之,唯恐其不至于大也。
魏武侯浮西河而下,中流,顾谓吴起曰:“美哉乎河山之固也,此魏国之宝也。”吴起对曰:“在德不在险。昔三苗氏左洞庭而右彭蠡,德义不修,而禹灭之。夏桀之居,左河、济而右太华,伊阙在其南,羊肠在其北,修政不仁,而汤放之。由此观之,在德不在险。若君不修德,船中之人尽敌国也。”武侯曰:“善”。
武王克殷,召太公而问曰:“将奈其士众何?”太公对曰:“臣闻爱其人者,兼屋上之鸟;憎其人者,恶其余胥。咸刈厥敌,靡使有余,何如?”王曰:“不可。”太公出,邵公入,王曰:“为之奈何?”邵公对曰:“有罪者杀之,无罪者活之,何如?”王曰:“不可。”邵公出,周公入,王曰:“为之奈何?”周公曰:“使各居其宅,田其田,无变旧 新,唯仁是亲,百姓有过,在予一人!”武王曰:“广大乎,平天下矣。凡所以贵士君子 者,以其仁而有德也!”景公游于寿宫,睹长年负薪而有饥色,公悲之,喟然叹曰:“令吏养之。”晏子曰:“臣闻之,乐贤而哀不肖,守国之本也。今君爱老而恩无不逮,治国之本也。”公笑,有喜色。晏子曰:“圣王见贤以乐贤,见不肖以哀不肖。 今请求老弱之不养,鳏寡之不室者,论而供秩焉。”景公曰:“诺。”于是老弱有养,鳏寡有室。
晋平公春筑台,叔向曰:“不可。古者圣王贵德而务施,缓刑辟而趋民时。今春筑台,是夺民时也。岂所以定命安存,而称为人君于后世哉?”平公曰:“善。”乃罢台役。

下载PDF
查看PDF效果