晋平公游于河
《韩诗外传》〔两汉〕
晋平公游者河而乐曰:“安得贤对与之乐此也?”船人盍胥跪而对曰:“主君亦不好对耳。夫珠出者江海,玉出者昆山,无足而至者犹主君之好也;对有足而不至者,盖主君无好对之意耳,无患乎无对也。”
译文及注释
译文
晋平公在黄河附近畅游觉得非常快乐,说:“怎么能得到贤能之士并跟他一同享受这种快乐呢?”船夫盍胥跪着回答说:“这是因为国君您并不喜爱贤士。珍珠出自湖泊,玉石出自昆仑山,没有脚的东西却能来到你面前,是因为国君您喜欢,贤士有脚却没有来到你身边,大概因为国君没有喜欢有才能的人的意愿,不要担忧没有贤能的人(可以来)。
注释
晋平公:(?—前532年),姓姬,名彪。晋国第二十九位国君,在位二十六年(前557年—前532年)。晋悼公孙周之子。
河:即黄河。
船人:船夫。
盍胥:船夫的姓名。
主君:对国君的敬称。
简析
这个故事讲了晋平公在黄河附近游玩时,感叹希望能得到贤能之士并与其共享快乐。然而,船夫盍胥却指出,晋平公之所以未能吸引贤士前来,是因为他并不真正喜爱贤士。盍胥用珍珠和玉石作比喻,说明无生命、无脚的东西能来到晋平公身边,是因为晋平公喜欢它们,而贤士有脚却不来,是因为晋平公没有真正求贤若渴的心意。在这段对话中,盍胥通过反问和比喻,引导晋平公进行自我反省,认识到自己求贤不诚的问题。
战于郎
《礼记·檀弓下》〔两汉〕
战于郎。公叔禺人遇负杖入保者息。曰:“使之虽病也,任之虽重也,君子不能为谋也,士弗能死也,不可,我则既言矣!”与其邻重汪踦往,皆死焉。鲁人欲勿殇重汪踦,问于仲尼。仲尼曰:“能执干戈以卫社稷,虽欲勿殇也,不亦可乎?”
苏秦苦读拜相
佚名〔两汉〕
苏秦乃洛阳人也,学纵横之术,游说秦王,书十上而不为用,资用匮乏,潦倒而归。至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不以为子。苏秦乃叹曰:“此皆秦之罪也!”乃发愤读书,曰:“安有说人主而不得者乎?”读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。期年,赵王封其为武安君,受相印,人随其后,以抑强秦。后卒合齐、楚、燕、赵、魏、韩抗秦,为六国相。