译文
文徵明临摹《千字文》,每天以写十本为标准,书法水平进步很快。他一生对于写字,从来没有马虎。有时给人回复书信,稍微有一点不满意,必定再三改动而不感到厌烦。因此,他的书法越到老年,越发精湛绝妙。
注释
文徵(zhēng)明:明朝著名书法家
临:临摹。
日:每天。
率:标准。
书遂大进中的“书”字:书法水平。
遂:于是,就。
平生:一生。
于:对,对于。
平生于书中的“书”字:写字。
尝:曾经。这里“未尝”指从来没有。
苟且:敷衍了事,随随便便,马虎。
这篇短文对文徵明书法学习和精进的过程进行了简洁而生动的描述。全文语言简明清晰,文中通过开门见山的叙述方式、量化描述、细节描写以及对比手法,成功地塑造出一个勤奋刻苦、精益求精、追求完美的书法大师形象,展现了文徵明书法艺术的卓越成就和人格魅力,给人留下深刻的印象。