某爰在童蒙,最承教诱。违诀虽久,音旨长存。近者以檀山旧茔,忽罹风水,寿堂圮坏,冢树凋倾。虽崩则不修,闻诸前哲;但坠而罔治,那俟他人。况隐德贻芳,鸿儒著美。岂可令赵岐之表,垫彼元扃;郭泰之碑,沦于夜壑?载惟瑊顼,藐尔孤冲。诚叫号之不停,顾营办之无素。某等辄考诸蓍筮,别卜邱封,使羲叟以令日吉时,奉移神寝。奢无僭缛,俭免亏疏。是期永尊灵,长安幽穸。
眠牛有庆,自及于诸孤;白马垂祥,岂均于犹子。追怀莫及,感切徒深。更思平昔之时,兼预生徒之列。陆公赐杖,念荣益以何成;殷氏著文,愧献酬而早屈。引进之恩方极,祸凶之感俄锺。谁言一纪之馀,又奉再迁之兆。哀深永往,情极初闻。矧宗绪衰微,簪缨殆歇。五服之内,一身有官。将使泽底名家,翻同单系。山东旧族,不及寒门。静思肯构之文,敢怠成书之托?瑊等既幽明无累,年志渐成,则当授以《诗》《书》,谕其婚宦。使烝尝有奉,名教无亏。灵其鉴此微忱,助夫至愿。敢以求于必大,庶免叹于忽诸。迫以哀忧,兼之瘵恙。曾非遐远,不获躬亲。沥血裁词,叩心写恳。长风破浪,敢忘昔日之规;南巷齐名,永绝今生之望。冀因薄奠,少降明辉。延慕酸伤,不能堪处。苦痛至深,永痛至深。
译文
在我年幼无知的时候,最受您的教诲和诱导。虽然与您分别已久,但您的教诲和慈祥的面容长久地留在我的心中。最近,由于檀山旧墓地的遭受风水之灾,祠堂崩塌毁坏,墓地上的树木也凋零倾倒。虽然前人曾说崩塌了就不用修理,但看着它们坠毁而不去治理,又怎能等待他人来帮忙呢?更何况您深藏的恩德留下芳香,伟大的学问显现美名。怎么能让赵岐的墓碑,倒在元扃(指墓穴的入口)之上;郭泰的墓碑,沉沦在夜间的沟壑之中呢?在这山间渺小的坟墓中装满了美玉。哭号实在停不下来,但营办之事又没有准备好。于是我们占卜选择新的墓地,让羲叟在吉日吉时,将您的墓迁移。既不奢侈也不过于简陋,以期永远尊敬您的亡灵,让您的墓地
李商隐(约813年—约858年),字义山,号玉谿生,又号樊南生,与杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称“温李”,原籍怀州河内(今河南沁阳市)人,后随祖辈移居荥阳(今河南省郑州市),晚唐时期诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。► 604篇诗文 ► 860条名句