audio
沈承瑞〔清代〕
译文王朝的基业曾在东北边远之地奠定,长白山确实在其中发挥了实际的功效。它的山势如巨龙般盘伏在广阔原野上,山间的云雾之气能撼动高远幽深的天空。两条泛着洁白的光泽江河从山间倾泻而下,苍天似为它敞开怀抱,让它自古以来便永葆万古长青的苍翠。不知何年何月,帝王的车驾能在此停留?我愿充任侍从史官,在这如仙境般的朝堂旁侍奉记录。
注释实效:实际的功效。蟠:屈曲,环绕,盘伏。沧溟:苍天,高远幽深的天空。銮跸:銮驾。珥笔:古代史官、谏官上朝,常插笔冠侧,以便记录,谓之“珥笔”。
《长白山》开篇将山与 “帝业”“效灵” 相系,赋予长白山厚重的灵韵与不凡意义。“龙形蟠大野” 状其山势蜿蜒如巨龙卧野,“云气撼沧溟” 显其云气磅礴能撼动沧海,尽显雄奇。“水泻双流白,天开万古青”,白瀑奔涌与青天永翠相映,见山水之壮阔与永恒。末句 “何年驻銮跸” 藏对盛典登临的期许,全诗满含对长白山的敬畏与尊崇,气脉沉雄。
沈承瑞
沈承瑞,字香余,汉军旗人。优贡,考授训导。有《香余诗钞》。► 9篇诗文
予告归里画竹别潍县绅士民
郑燮〔清代〕
十二月十五夜
袁枚〔清代〕
南乡子·戊申秋隽喜晤故人
高鹗〔清代〕