东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

董永遇仙记·节选

《搜神记》〔魏晋〕

  汉董永,千乘人,少偏孤,与父居,肆力田亩,鹿车载自随。父亡,无以葬,乃自卖为奴,以供丧事。主人知其贤,与钱一万,遣之。道逢一妇人,曰:“愿为子妻。”遂与之俱。主人谓永曰:“以钱与君矣。”永曰:“蒙君之惠,父丧收藏。永虽小人,必欲服勤致力,以报厚德。”主曰:“妇人何能?”永曰:“能织。”主曰:“必尔者,但令君妇为我织缣百匹。”于是永妻为主人家织,十日而毕。女出门,谓永曰:“我,天之织女也。缘君至孝,天帝令我助君偿债耳。”语毕,凌空而去,不知所在。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
  汉朝董永,千乘人,年少丧母,和父亲居住,尽力耕作田地,用鹿车拉着自己跟随。父亲去世,没有安葬的费用,于是卖身为奴,来供办丧事。主人知道他的贤德,给他一万钱,打发他走。路上遇到一个女子,说:“我愿意做你的妻子。”于是和他一起。主人对董永说:“把钱给你了。”董永说:“承蒙您的恩惠,父亲安葬好了。我虽然身份低微,一定要尽心尽力,来报答您的厚德。”主人说:“女子能做什么?”董永说:“能织布。”主人说:“如果一定要这样的话,只要让你的妻子为我织一百匹缣。”于是董永的妻子为主人家织布,十天就织完了。女子出门,对董永说:“我,是天上的织女。因为您极其孝顺,天帝让我帮助您偿还债务罢了

展开阅读全文 展开

简析

  汉朝董永,年少丧母,与父相依为命。父亡后,因家贫卖身葬父,得主人赏识赠钱万贯。途中遇一女子,愿为其妻,并随其返家。主人提议让董永之妻织缣百匹以抵债,其妻仅十日便完成。后女子坦白身份,自称是天帝派来的织女,因董永至孝,特来助其偿债,言毕离去。文章通过董永卖身葬父、得仙女相助的故事,歌颂了孝道与诚信,体现了古代社会对孝道和善行的推崇。

完善
猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

杂诗七首·其四

曹植 曹植〔魏晋〕

南国有佳人,容华若桃李。
朝游江北岸,夕宿潇湘沚。
时俗薄朱颜,谁为发皓齿?
俯仰岁将暮,荣耀难久恃。
拼音 赏析 注释 译文

补亡诗六首·其四·由庚

束皙 束皙〔魏晋〕

由庚,万物得由其道也。
荡荡夷庚,物则由之。
蠢蠢庶类,王亦柔之。
道之既由,化之既柔。
木以秋零,草以春抽。
兽在于草,鱼跃顺流。
四时递谢,八风代扇。
纤阿案晷,星变其躔。
五是不逆,六气无易。
愔愔我王,绍文之迹。
拼音 赏析 注释 译文

刘子骥好游山水

《搜神后记》〔魏晋〕

  南阳刘驎之,字子骥,好游山水。尝采药至衡山,深入忘反。见有一涧水,水南有二石囷,一闭一开。水深广,不得渡。欲还,失道,遇伐薪人,问径,仅得还家。或说囷中皆仙方、灵药及诸杂物。驎之欲更寻索,不复知处矣。

  长沙醴陵县有小水,有二人乘船取樵,见岸下土穴中水逐流出,有新砍木片逐流下,深山中有人迹,异之。乃相谓曰:“可试如水中看何由尔?“一人便以笠自障,入穴,穴才容人。行数十步,便开明朗,然不异世间。

下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错