东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

闽有带鱼

《五杂俎》〔明代〕

  闽有带鱼,长丈余,无鳞而腥,诸鱼中最贱者,献客不以登俎。然中人之家,用油沃煎,亦甚馨洁。尝有一监司,因公事过午归,馁甚,道傍闻香气甚烈,问何物,左右以带鱼对,立命往民家取已煎者至宅啖之。大称善,且怒往者之不市也。自是每饭必欲得之,去闽数载,犹思之不置。人之嗜好无常如此。吴江顾道行先生亦嗜闽所作带鱼鲊,通间人辄索,而闽人贱视此味,常无以应之也。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
  闽地有一种带鱼,身长超过一丈,没有鳞片且腥味较重,在所有鱼类中是最不起眼的,通常不会用来招待客人上餐桌。然而,对于普通家庭而言,用油充分煎炸后,味道也颇为香美洁净。曾经有位监司,因公事耽误到午后才回家,饥饿难耐,路上闻到一股极为浓郁的香气,便询问是什么食物,随从告知是带鱼,他立刻命人前往附近民家取来已煎好的带鱼到府上品尝。他大加赞赏,并责怪以前的人为何没有买来给他吃。从此之后,他每餐都希望能吃到这种带鱼,即使离开福建多年,还时常念念不忘。人的嗜好变化无常,竟至于此。吴江的顾道行先生也偏爱福建制作的带鱼腌制品,常常向人索要,但福建人轻视这种食物,常常无法满足他的请求。

展开阅读全文 展开
猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

猩猩好酒

刘元卿 刘元卿〔明代〕

  猩猩,兽之好酒者也。大麓之人设以醴尊。陈之饮器,小大具列焉。织草为履,勾连相属也,而置之道旁。猩猩见,则知其诱之也,又知设者之姓名与其父母祖先,一一数而骂之。已而谓其朋曰:“盍少尝之?慎无多饮矣!”相与取小器饮,骂而去之。已而取差大者饮,又骂而去之。如是者四,不胜其唇吻之甘也,遂大爵而忘其醉。醉则群睨嘻笑,取草履着之。麓人追之,相蹈藉而就絷,无一得免焉。其后来者亦然。

  夫猩猩智矣,恶其为诱也,而卒不免于死,贪为之也。

拼音 赏析 注释 译文

空城计·节选

《三国演义》〔明代〕

  孔明传令,教“将旌旗尽皆隐匿;诸军各守城铺,如有妄行出入,及高言大语者,斩之!大开四门,每一门用二十军士,扮作百姓,洒扫街道。如魏兵到时,不可擅动,吾自有计。”孔明乃披鹤氅,戴纶巾,引二小童携琴一张,于城上敌楼前,凭栏而坐,焚香操琴。
拼音 赏析 注释 译文

春日我闻室作呈牧翁

柳如是 柳如是〔明代〕

裁红晕碧泪漫漫,南国春来正薄寒。
此去柳花如梦里,向来烟月是愁端。
画堂消息何人晓,翠帐容颜独自看。
珍重君家兰桂室,东风取次一凭阑。

下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错