东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

铜官山醉后绝句

李白 李白〔唐代〕

我爱铜官乐,千年未拟还。
要须回舞袖,拂尽五松山。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
我深爱铜官山,此处乐趣无穷,即便住上千年,也舍不得离去。
我愿日日舒展衣袖,拂过五松山的每一寸山水。

注释
铜官:铜官山,在今铜陵市,盛产铜及其它有色金属矿藏,为中国有色金属矿的重要基地之一。铜官山矿历史悠久,唐以前就开采,唐时在此设置“铜官冶”、“铜官场”,铜官山由此而得名。
未拟还:言留恋铜官山,不想离开。拟:欲。
要须:需要,必当。

参考资料:完善

1、 常秀峰.李白在安徽.合肥市:安徽人民出版社,1980年:175页

创作背景

  这首诗是李白于公元754年(天宝十三年)游铜陵时所作,作者看到铜官山、五松山的雄浑景色,酒醉以后,兴奋地舞之蹈之,再也不想回长安去了。

完善

简析

  《铜官山醉后绝句》是一首五言绝句,这首诗写诗人对铜官山留恋的深情。此诗首句开门见山点出全诗主旨,用侠人直语引出诗人对铜陵深沉爱的情感;次句从时间上极度夸张,引出诗人对铜陵爱的延绵;后两句即言诗人对铜官山欢宴之乐还嫌不足以表达自己的爱意,尚须一回舞袖,拂尽秀色可餐的五松山。整首诗使用了夸张手法,兴致豪放,表现出对铜官山的热爱,也隐隐含有诗人郁积的深沉强烈的思想感情。

完善

赏析

  李白此诗,将对铜官山的眷恋之情抒发得淋漓尽致。全诗虽为短短五言绝句,却以高强度的情感宣泄与大胆的夸张手法,成就了令人拍案的艺术效果——诗人直言偏爱铜官山的意趣,即便在此居住千年也不愿离去;若要尽兴起舞,更愿让舞袖拂遍整座五松山,字里行间满是豪放兴致与炽热爱意。​

  开篇“我爱铜官乐”便直揭主旨,无半分迂回。诗人以侠者般的直白坦露心迹,这份不加掩饰的豪爽,正是后续夸张手法的源头:唯有对铜陵爱得深切,才会有这般毫无保留的情愫。紧接着“千年未拟还”,从时间维度展开极度夸张——以“千年”的漫长时光,具象化诗人眷恋的绵长。这种对时间的放大,并非空泛的修辞,而是将抽象的爱意转化为可

展开阅读全文 展开
李白

李白

李白(701年~762年),字太白,号青莲居士,出生于蜀郡绵州昌隆县(今四川省绵阳市江油市青莲镇),一说山东人,一说生于西域碎叶,祖籍陇西成纪(今甘肃天水秦安县),凉武昭王李暠九世孙。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

听筝

李端 李端〔唐代〕

鸣筝金粟柱,素手玉房前。
欲得周郎顾,时时误拂弦。
拼音 赏析 注释 译文

鹦鹉

罗隐 罗隐〔唐代〕

莫恨雕笼翠羽残,江南地暖陇西寒。
劝君不用分明语,语得分明出转难。
拼音 赏析 注释 译文

调张籍

韩愈 韩愈〔唐代〕

李杜文章在,光焰万丈长。
不知群儿愚,那用故谤伤。
蚍蜉撼大树,可笑不自量!
伊我生其后,举颈遥相望。
夜梦多见之,昼思反微茫。
徒观斧凿痕,不瞩治水航。
想当施手时,巨刃磨天扬。
垠崖划崩豁,乾坤摆雷硠。
唯此两夫子,家居率荒凉。
帝欲长吟哦,故遣起且僵。
翦翎送笼中,使看百鸟翔。
平生千万篇,金薤垂琳琅。
仙官敕六丁,雷电下取将。
流落人间者,太山一毫芒。
我愿生两翅,捕逐出八荒。
精诚忽交通,百怪入我肠。
刺手拔鲸牙,举瓢酌天浆。
腾身跨汗漫,不著织女襄。
顾语地上友,经营无太忙。
乞君飞霞佩,与我高颉颃。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错