译文
帝颛顼的孙女,叫女脩。 (有一天,) 女脩在织布,玄鸟飞来落下一只卵,女脩吞了他,生了个儿子叫大业。大业娶了少典的女儿,名字叫女华。女华生大费,大费和禹一起治水,已经成功了。又协助贤驯服鸟兽,鸟兽都服从他,他就是伯益。
伯益了解动物。
舜帝说:“谁掌管我们的山丘草泽的草木鸟兽呢?”都说:“伯益啊!”舜帝说:“好啊!伯益,你担任我的虞官吧。“伯益跪拜叩头,让给朱虎和熊罴。舜帝说:““好啦,去吧!你同他们一起去吧!“
注释
知:了解。
俞:文言叹词,表示允许
稽首:指古代跪拜礼,为九拜中最隆重的一种
晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。
夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。