东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

菊花新·欲掩香帏论缱绻

柳永 柳永〔宋代〕

欲掩香帏论缱绻。先敛双蛾愁图短。催促少年郎,先去睡、鸳衾图暖。
须臾放了残针线。脱罗裳、恣情无限。留取帐前灯,时时待、看伊娇面。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
欲掩去帷幕先说缠绵情感,蛾眉双双敛愁苦伴深夜。催促年轻的丈夫,先去睡觉,先把被窝热暖。
不多时,便将针线放置,衣裙卸下,情欲无限。将软帐前的灯留着照亮,时不时看看她娇美的容貌。

注释
帏(wéi):帐子,幔帐。
缱绻(qiǎn quǎn):本指男女情意深厚,此指男女交欢。
敛双蛾:双眼皱起眉毛。
鸳衾(yuān qīn):夫妻共寝的被子。唐钱起《长信怨》诗:“鸳衾久别难为梦,凤管遥闻更起愁。”
须臾:片刻,一会儿。
罗裳:罗裙,丝罗制的裙子。多泛指妇女衣裙。
娇面:娇美的容貌。

展开阅读全文 展开

简析

  这首词以细腻的情感和生动的场景描绘,展现了一段温馨而缠绵的睡前情感交流。女子想要与心爱之人共叙缱绻之情,却先因夜晚的短暂而心生愁绪,她催促郎君先去安睡,是为了让鸳鸯被褥更加温暖;随后,她放下手中的针线活,褪去罗裳,与爱人尽情享受这温馨的时刻。郎君则特意留下帐前的灯光,以便随时能看到爱人的娇美面容。整首词语言靡丽,情感真挚而动人,其间翻涌着温馨又热烈的情潮。

完善
柳永

柳永

柳永,(约984年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

长相思·吴山青

林逋 林逋〔宋代〕

吴山青,越山青,两岸青山相送迎,谁知离别情?(相送 一作:相对;谁知离别情 一作:争忍有离情)
君泪盈,妾泪盈,罗带同心结未成,江边潮已平。(江边 一作:江头)
拼音 赏析 注释 译文

永遇乐·落日熔金

李清照 李清照〔宋代〕

落日熔金,暮云合璧,人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。(熔金 一作:镕金)
中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。不如向、帘儿底下,听人笑语。(捻 一作:撚;霜鬓 一作:雾鬓)
拼音 赏析 注释 译文

行香子·秋与

苏轼 苏轼〔宋代〕

昨夜霜风,先入梧桐。浑无处、回避衰容。问公何事,不语书空。但一回醉,一回病,一回慵。
朝来庭下,光阴如箭,似无言、有意伤侬。都将万事,付与千钟。任酒花白,眼花乱,烛花红。(朝来 一作:秋来;光阴如箭 一作:飞英如霰)
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错