东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

南乡子·戊申秋隽喜晤故人

高鹗 高鹗〔清代〕

甘露洒瑶池,洗出新妆换旧姿。今日方教花并蒂,迟迟,终是莲台大士慈。
明月照相思,也得姮娥念我痴。同到花前携手拜,孜孜,谢了杨枝谢桂枝。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
甘美的露水滴落在瑶池般的仙境,洗去了旧模样,换出了崭新的容光。今天终于盼来了并蒂花开,虽然来得稍晚,终究是莲台上观音大士的慈悲庇佑啊。
明月照耀着我满腔的相思,想来嫦娥也会念及我的一片痴情吧。一同走到花前,携手虔诚跪拜,恭恭敬敬的——既感谢观音菩萨的杨枝甘露赐下福泽,也感谢这如折桂般顺遂的美好际遇。

注释
甘露:古人认为国君德至大,和气盛,则甘露降。
瑶池:这里指宫廷。
迟迟:久远。
莲台:佛语,莲华之台座。
大士:菩萨之通称。
孜孜:殷勤恭谨貌。
杨枝:佛徒净齿之具。

展开阅读全文 展开

简析

  此词写于乾隆五十三年秋、高鹗中顺天乡举时与恋人畹君久别相会的情景。词人科举得意之时,又与所恋之人久别重逢,天从人愿。字里行间透露出由衷的欣喜之情。全词以细腻的笔触和丰富的意象,融合神话传说与人间情感,展现出一幅充满诗意与温情的画面;写得情真意挚、缱绻缠绵、雅丽和婉。

完善
高鹗

高鹗

高鹗(1758年—约1815年),字云士,号秋甫,别号兰墅、行一、红楼外史。中国古典小说《红楼梦》出版史、传播史上首个刻印本、全璧本——程高本的两位主要编辑者、整理者、出版者之一,清代汉军镶黄旗内务府人,辽宁铁岭人,自署铁岭高鹗、奉天高鹗,其先世清初即寓居北京。高鹗于乾隆五十三年(1788年)中举,乾隆六十年(1795年)进士及第,历官内阁中书、汉军中书、内阁典籍、内阁侍读、江南道监察御史、刑科给事中等职。有《月小山房遗稿》《砚香词·簏存草》等作品传世。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

菩萨蛮·问君何事轻离别

纳兰性德 纳兰性德〔清代〕

问君何事轻离别,一年能几团圆月。杨柳乍如丝,故园春尽时。
春归归不得,两桨松花隔。旧事逐寒潮,啼鹃恨未消。
拼音 赏析 注释 译文

浣溪沙·消息谁传到拒霜

纳兰性德 纳兰性德〔清代〕

消息谁传到拒霜?两行斜雁碧天长,晚秋风景倍凄凉。
银蒜押帘人寂寂,玉钗敲竹信茫茫。黄花开也近重阳。
拼音 赏析 注释 译文

咏笼莺

纳兰性德 纳兰性德〔清代〕

何处金衣客,栖栖翠幕中。
有心惊晓梦,无计啭春风。
漫逐梁间燕,谁巢井上桐。
空将云路翼,缄恨在雕笼。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错