译文及注释
译文
莲花的美名可值百万,奇石的声名重若千金。
不懂得这些无情之物,怎能像人心般饱含深情?
注释
不解:不懂,不理解。
完善
简析
此诗借石莲之名,以 “石” 谐 “实”、“莲” 谐 “怜”,巧赋其 “价值百万千金” 的虚拟贵重,暗喻爱情本应超越外物表象;后两句陡转,直指石莲作为 “无情物” 终难比人心,既调侃其名实之隔,又以反讽笔法叩问:世人标榜的 “有情之心” 是否真胜过热恋中被赋予象征意义的草木?全诗以谐趣藏机锋,于轻俏中暗藏对情之本质的深刻思辨。
完善
刘孝仪
南朝梁代文学家。名潜,以字行。刘孝绰弟。刘孝仪(484~550)初为始兴王萧法曹行参军,随同出镇益州,兼记室。后又随晋安王萧纲出镇襄阳。曾出使北魏。累迁尚书左丞,兼御史中丞。历任临海太守、豫章内史。后来侯景叛乱,州郡失陷。大宝元年(550)病逝。
斋中读书
谢灵运〔南北朝〕
昔余游京华,未尝废丘壑。
矧乃归山川,心迹双寂寞。
虚馆绝诤讼,空庭来鸟雀。
卧疾丰暇豫,翰墨时间作。
怀抱观古今,寝食展戏谑。
既笑沮溺苦,又哂子云阁。
执戟亦以疲,耕稼岂云乐。
万事难并欢,达生幸可托。
智犬破案
刘义庆〔南北朝〕
去杭州百里许,有一古刹,香火颇旺。一夕,有盗逾墙而入。犬吠,僧觉。盗劈僧首,立仆。遂越货而亡。翌日,二小僧入室见之,讶甚。乃诣官讼,其犬亦从。途经一酒肆,见五六徒狂饮。犬伫足不前,僧怪之。俄而犬跃入肆,啮一徒不置。僧疑为盗,缚而送官。吏审之,果然。盖犬有智也。
草堂寺寻无名法师诗
刘孝先〔南北朝〕
飞镜点青天,横照满楼前。
深林生夜冷,复阁上宵烟。
叶动花中露,湍鸣暗里泉。
竹风声若雨,山虫听似蝉。
摘果仍荷藉,酌水用花传。
一卮聊自饮,万事且萧然。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统