译文
太宗对身边的大臣说:“人们用铜做成镜子,可以用来整齐衣帽;将历史做为镜子,可以观察到历朝的兴衰隆替;将人看做一面镜子,可以确知自己行为的得失。我经常使用这三个镜子,用来防止自己犯错。
注释
侍臣:周围亲近的大臣。
夫:句首语气词,不译。
为:作为。
古:历史。
兴替:兴盛和衰落。
唐太宗以“三镜”自省之言,以浅近比喻揭示深刻治国之理。“铜镜”正衣冠,强调君主须时刻省察仪态言行;“古镜”观兴衰,主张以史为鉴,把握治乱规律;“人镜”察得失,倡导纳谏改过,借贤臣忠言匡正自身。三镜相辅相成,既体现唐太宗居安思危、虚怀纳谏的明君风范,亦彰显其以史为纲、以人为本的治国智慧。
几日行云何处去?忘却归来,不道春将暮。百草千花寒食路,香车系在谁家树?
泪眼倚楼频独语。双燕来时,陌上相逢否?撩乱春愁如柳絮,依依梦里无寻处。(依依 一作:悠悠)

下载PDF
查看PDF效果