译文
水边飞舞着无数萤火虫,时而闪亮,时而隐灭。夜凉水冷之时,东湾的水面更加空阔了。浩浩的夜风里飘来的稀疏笛声打破了夜的沉寂。月光照亮了清澈的湖水,湖面上荡漾着万顷金波。
长满杜若的小洲上,香草的香味异常浓烈,宿雁的一声啼声好像是在报告这秋霜降临的季节。经过了雪溪,沿着松江河,汇入太湖,就是渔家的世界。
注释
流萤:流萤:飞行无定的萤火虫。谢朓《玉阶怨》:“夕殿下珠帘,流萤飞复息。”
浩浩:犹浩荡,广大之意。
寥寥:稀疏。
金波:水面上流动的月光。《汉书·郊祀志》:“月穆穆兮金波。”
杜若洲:长有杜若的水洲
这首词写湖州(浙江吴兴)秋夜里的太湖景色,是作者归宋以后的作品。
湖州频临太湖南端,有东西二苕水汇成的雪水通过,注入太湖,以风光秀丽、盛产鱼米而驰名。唐肃宗时高士张志和,在这里写出了著名的《渔歌子》五首,对这里的自然风物做过描写,为后人广泛传诵。这首词对太湖的风光,作了更广阔的描绘。开头两句先从所看到的湖边夜景写起:“泛流萤,明又灭。”“泛”字表明了流萤之多,萤火点点,忽明忽灭,显出了湖边的幽静。“夜凉水冷”承首句而来,暗示出已经到了深秋。“东湾阔”,是指雪水入湖处的辽阔水面。接下去从听到的、看到的两方面,对湖上夜景加以摹写:“风浩浩,笛寥寥,万顷金波澄澈。”在萧萧的
《渔歌子·泛流萤》这首词是是五代宋初词人孙光宪所作。此词抒写渔家自得其乐的情怀。上片写秋夜泛舟所见所闻与所感。忽明忽灭的流萤,夜凉水冷,金波澄澈等描写,突出了水乡秋夜的特色,尤其是“万顷金波澄澈”句,将主人公舒坦自得的心情写了出来。下片写轻舟夜行的感受。水洲送香,夜空雁鸣,静谧的秋夜,烘托了主人公恬静的心情。