丈人杀鬼
《吕氏春秋》〔先秦〕
梁北有黎丘部,有奇鬼焉,善效人之子姓昆弟之状。邑丈人有之市而醉归者,黎丘之鬼效其子之状,扶而道苦之。
丈人归,酒醒,而诮其子曰:“吾为汝父也,岂谓不慈哉?我醉,汝道苦我,何故?”
其子泣而触地曰:“孽矣!无此事也。昔也往责于东邑,人可问也。”
其父信之,曰:“嘻!是必夫奇鬼也!我固尝闻之矣。”
明日端复饮于市,欲遇而刺杀之。明旦之市而醉,其真子恐其父之不能反也,遂逝迎之。丈人望其真子,拔剑而刺之。
丈人智惑于似其子者,而杀于真子。
译文及注释
译文
梁国北部有个黎丘乡,那里有个奇鬼,善于模仿人的子孙兄弟的样子。乡中有个老者到市上去,喝醉了往家走,黎丘奇鬼模仿他儿子的样子,搀扶他回家,在路上苦苦折磨他。
老者回到家里,酒醒以后责问他的儿子说:“我作为你的父亲,难道能说不慈爱吗?我喝醉了,你在路上苦苦折磨我,这是为什么?”
他的儿子哭着以头碰地说:“您遇到鬼怪了!没有这回事呀!昨天我去东邑讨债,这是可以问别人的。”
亲相信了儿子的话,说:“噢,这一定是那个奇鬼作怪了!我本来就听人说起过它。”
第二天老者特意又到市上饮酒,希望再次遇见奇鬼,把它杀死。天刚亮
简析
此文以黎丘鬼的故事寓言式地揭示了认知偏见和误判的危险。文中,黎丘鬼善于模仿人的亲属形象,导致一位醉酒归家的老者误将鬼的模仿当作儿子的行为,进而在清醒后错怪真子。老者虽后来明白真相,却再次因醉酒和相似外貌的误导,误杀了真正的儿子。这则故事警示人们,在缺乏清晰认知和理性判断的情况下,容易被表象所迷惑,导致严重的后果,所以在面对复杂或看似熟悉的情况时,应该保持警惕,以免因误判而造成不可挽回的损失,强调了准确识别和理性思考的重要性。
还
诗经·国风·齐风〔先秦〕
子之还兮,遭我乎峱之间兮。并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮。
子之茂兮,遭我乎峱之道兮。并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。
子之昌兮,遭我乎峱之阳兮。并驱从两狼兮,揖我谓我臧兮。
樛木
诗经·国风·周南〔先秦〕
南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。
南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。
南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。
臧谷亡羊
庄周〔先秦〕
臧与谷,二人相与牧羊而俱亡其羊。问臧奚事,则挟策读书;问谷 奚事,则博塞以游。二人者,事业不同,其于亡羊均也。
扫码下载客户端会员免广告
扫码下载APP会员免广告