译文
柳青这家伙狂妄不羁,饿鬼般贪吃,还像妖精一样爱占小便宜。就为了那一点点钱财,拼命地和人家争斗,动不动就豁出性命去。她在鸣珂巷里囚禁了小卿,在丽春园里把双渐发配充军,还在妓院里设下埋伏,手段强硬。但只要她出手,就必定能赢,谁敢跟我娘争锋?
注释
鸨母:开妓院的女人。又叫鸨儿、老鸨。
狂乖:元俗语,邪恶乖戾。
柳青:本是唐歌妓,后泛指鸨母。曲牌有“柳青娘”,而妓女称鸨母为娘,俗语中遂以柳青代指鸨母。
劫镘:钱背面字幕布,代指钱。
口含钱:旧俗殡殓死人时放在死者口里的钱。
做死的:宋元俗语,即不要命的。
普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。及次日临政,处决如流。既薨,家人发箧视之,则《论语》二十篇也。
普性深沈有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。宋初,在相位者多龌龊循默,普刚毅果断,未有其比。尝奏荐某人为某官,太祖不用。普明日复奏其人,亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒碎裂奏牍掷地普颜色不变,跪而拾之以归。他日补缀旧纸,复奏如初。太祖乃悟,卒用其人。
有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与。普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官,卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古今通道也。且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专之。”太祖怒甚,起,普亦随之,久之不去,竟得俞允。

下载PDF
查看PDF效果