七律·读报
毛泽东〔近现代〕
托洛茨基返故居,不和不战欲何如?
青空飘落能言鸟,黑海翻腾愤怒鱼。
爱丽舍宫唇发紫,戴维营里面施朱。
新闻岁岁寻常出,独有今年出的殊。
译文及注释
译文
托洛茨基回到了故乡,却陷入不合作也不战斗的局面,到底想干什么?
蓝天上飞落下会说话的鸟,黑海里翻腾着愤怒的鱼。
法国政府里的人吓得嘴唇发紫,美国政府中的人面涂脂粉。
新闻年年都有寻常事,唯独今年发生的这件事格外不同。
注释
青空:蔚蓝的天空。
爱丽舍宫:代指法国政府。
戴维营:代指美国政府。
施朱:涂脂抹粉,喻指伪装或强作镇定。
简析
此诗以辛辣比喻与政治影射为特色,借能言鸟、愤怒鱼喻舆论与民众反应,以唇发紫、面施朱讽刺西方政要的失态与伪装,对特定政治事件的批判直接尖锐,有鲜明现实针砭力。此诗整体是带着明确立场的政治讽刺诗,锋芒有余而思辨深度稍欠。
少年中国说(节选)
梁启超〔近现代〕
故今日之责任,不在他人,而全在我少年。少年智则国智,少年富则国富;少年强则国强,少年独立则国独立;少年自由则国自由;少年进步则国进步;少年胜于欧洲,则国胜于欧洲;少年雄于地球,则国雄于地球。
红日初升,其道大光。河出伏流,一泻汪洋。潜龙腾渊,鳞爪飞扬。乳虎啸谷,百兽震惶。鹰隼试翼,风尘吸张。奇花初胎,矞矞皇皇。干将发硎,有作其芒。天戴其苍,地履其黄。纵有千古,横有八荒。前途似海,来日方长。美哉,我少年中国,与天不老!壮哉,我中国少年,与国无疆!(吸张 一作:翕张)
李氏之友
《文言文启蒙读本》〔近现代〕
黄生,乃李氏少时之友也。越十年,二人遇于途。李氏要至其家,杀鸡作食。二鼓许,黄生腹痛,汗大若珠。李氏夫妇恐甚,欲延医治之。黄生止之,以为旧疾复作,无妨。李不听,即去。时值暴雨,漫天乌黑,山道崎岖,路滑难行。逾半夜,携医归。医灸之,少时即愈。黄生曰:“汝为吾苦矣!何以报?”李氏夫妇曰:“汝为我友,当悉心以待,何报之有?”翌日天朗,黄生辞行。