七律·读报
毛泽东〔近现代〕
托洛茨基返故居,不和不战欲何如?
青空飘落能言鸟,黑海翻腾愤怒鱼。
爱丽舍宫唇发紫,戴维营里面施朱。
新闻岁岁寻常出,独有今年出的殊。
译文及注释
译文
托洛茨基回到了故乡,却陷入不合作也不战斗的局面,到底想干什么?
蓝天上飞落下会说话的鸟,黑海里翻腾着愤怒的鱼。
法国政府里的人吓得嘴唇发紫,美国政府中的人面涂脂粉。
新闻年年都有寻常事,唯独今年发生的这件事格外不同。
注释
青空:蔚蓝的天空。
爱丽舍宫:代指法国政府。
戴维营:代指美国政府。
施朱:涂脂抹粉,喻指伪装或强作镇定。
简析
此诗以辛辣比喻与政治影射为特色,借能言鸟、愤怒鱼喻舆论与民众反应,以唇发紫、面施朱讽刺西方政要的失态与伪装,对特定政治事件的批判直接尖锐,有鲜明现实针砭力。此诗整体是带着明确立场的政治讽刺诗,锋芒有余而思辨深度稍欠。
少年游·垂杨门外
王国维〔近现代〕
垂杨门外,疏灯影里,上马帽檐斜。紫陌霜浓,青松月冷,炬火散林鸦。
酒醒起看西窗上,翠竹影交加。跌宕歌词,纵横书卷,不与遣年华。