木兰花·红绦约束琼肌稳
晏殊〔宋代〕
红绦约束琼肌稳,拍碎香檀催急衮。垅头呜咽水声繁,叶下间关莺语近。
美人才子传芳信,明月清风伤别恨。未知何处有知音,长为此情言不尽。
译文及注释
译文
她轻束红绫腰带,肌肤细腻洁白,身材匀称。乐声急促得香檀木做的拍板都快拍碎了。那乐声就像陇头流水呜咽繁杂,也像树叶下近处的黄莺鸣叫声。
才子佳人书信往来。在清风明月的好时节因为离别有些伤怀。不知道去哪里寻找知音。一直以来想说说这种情事,却说不完。
注释
红绦:红色丝绦做的衣服带子。
约束:缠束。
琼肌:形容女子肌肤像玉般细腻洁白。
稳:匀称。
急衮:唐宋大曲中的乐段名。
垅头:陇头。
间关:形容鸟叫声。
完善
晏殊
晏殊(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西省南昌市进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊的词作,吸收了南唐“花间派”和冯延巳的典雅流丽词风,开创北宋婉约词风,冯煦《蒿庵论词》称之为“北宋倚声家之初祖”。晏殊与其第七子晏几道(1038-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
伤仲永
王安石〔宋代〕
金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家问焉。曰:“泯然众人矣。”
王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?
御街行·秋日怀旧
范仲淹〔宋代〕
纷纷坠叶飘香砌,夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。(坠叶 一作:堕叶)
愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统